| Ben Başkâtibim. Büyükelçi dönene kadar yetkili benim. | Open Subtitles | . أنا السكرتير الأول أنا المسئول هنا حتى يعود السفير |
| -Ben geri dönene kadar beklemeliyiz. -Senin güvenlikte olmanı istiyorum. | Open Subtitles | ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن |
| Böylece ben dönene kadar denizi izleyebilirsin. Hadi git,bir dene. | Open Subtitles | حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه |
| Ve ben dönene kadar kimsenin odaya girmesine izin verme, tamam mı? | Open Subtitles | هكذا أكثر أمناً، ولا تدعي أحد يدخل الغرفة حتى أعود ، حسناً؟ |
| Bence o dönene kadar, onun eşyalarını senin koruman doğru. | Open Subtitles | أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود. |
| Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen yoksa ne olacağını biliyorsun. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
| Yeğenim sağ salim dönene kadar.. ...ben ne dersem onu yapacaksınız. | Open Subtitles | حتى عودة ابنة اختي، سوف تفعلون بالضبط ما أريدكم أن تفعلونه. |
| Her kim giderse, dönene kadar ailesi bize emanettir. | Open Subtitles | وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود |
| Savaşa gidenler dönene kadar aileleri bizim yanımızda kalabilir. | Open Subtitles | وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود |
| yani ben... O eve dönene kadar takside bekleyeceğim. | Open Subtitles | حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل |
| Sadece bir arkadaştı. Peki ne yapacaksın? Kocan geri dönene kadar hediye mi paketleyeceksin? | Open Subtitles | حسناً ماذا ستفعلين , ستبقين تغلفين الهدايا حتى يعود اليك ؟ |
| Unutmayın, ben dönene kadar eve kimseyi almak yok. | Open Subtitles | . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود |
| Eğer çocukların uykusu gelirse ben dönene kadar kestirsinler. | Open Subtitles | سأخبركِ بشئ، الأولاد إذا ناموا، دعيهم فقط يتسكعوا قليلاً حتى أعود |
| O yüzden ben dönene kadar, "Dokunmama" uygulamasını" yürütelim. | Open Subtitles | لذا حتى أعود للعمل، دعنا نتبع سياسة عدم التدخّل |
| Anneleri işten dönene kadar onlara bakıyorum. Çoğunun babası yok. | Open Subtitles | أرعاهم حتى تعود أمهاتهم من العمل، لا يملك أغلبهم آباء. |
| Kesinlikle olmaz. Şerif dönene kadar bir yere kımıldamak yok. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا |
| Ayrıca ocağın ispirtosu da bitmiş. Geri dönene kadar beklemekten başka bir şey yapamayız. | Open Subtitles | كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود |
| Sadece söz verildiği gibi Prenses dönene kadar kalmayı talep ediyorum. | Open Subtitles | لكن ما أطلبه هو أن أبقى حتى عودة الأميرة كما وُعدت. |
| Ben dönene kadar kapıyı açma. Aptal çocuk bayramı. Lindsay yapsın derim. | Open Subtitles | لاتجيبي الباب حتى اعود اعياد الاطفال الغبية انا اقول نجعل ليندسي تفعلها |
| Ben dönene kadar burada bekle, ben de Teri ve Emery'e bakacağım. | Open Subtitles | أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري |
| Üzgünüm ama profesör bir şey söylemedi. Geri dönene kadar beklemek zorundasınız. | Open Subtitles | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته |
| - Tanık Korumaya dönene kadar onları bir daha göremeyeceksin. | Open Subtitles | لن ترينهما ثانيةً حتى تعودين لبرنامج حماية الشهود. |
| Sen dönene kadar kalacak bir yer bulabilirsiniz. | Open Subtitles | سوف نجد مكاناً كي نبقى به حتى تعودي |
| Eminim sen dönene kadar Başbakan ve ben konuşacak birçok şey bulabiliriz. | Open Subtitles | متأكدة أنّني ورئيس الوزراء سنجد الكثير من الأمور لنتحدث عنها حتى عودتك. |
| Çünkü gecede 100 kâğıt kazanıp birkaç dolar ayırmak ve evime gidip dönene kadar burayı hiç düşünmemek istiyorum. | Open Subtitles | لأني راضية عما أحقق في الليلة والزياده عليها قليلا ثم أذهب للمنزل ولا أفكر بهذا المكان حتى أرجع إليه |
| Benim önceliğim dönene kadar, güvenliğinizi sağlamak. | Open Subtitles | أولويتي القصوى هي أن أبقيك في مكان آمن حتى عودتنا |
| O yüzden neden ben dönene kadar beklemiyorsun? Ben sana haber veririm kardeşim. | Open Subtitles | لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود سأكون على اتّصال بك يا أخي |
| Bu çılgın plana sadık kalacağına ve ben dönene kadar bir yenisine başlamayacağına söz ver. | Open Subtitles | عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود |