Bir döngüye girdim ve ben ölene kadar da sonlanmayacak. | Open Subtitles | أنا في حلقة مفرغة و لن تتوقف حتى تتوقف حياتي |
Ama bu bizi kısır bir döngüye sokar, çünkü empati yapmamak, her şeyi daha zor bir hale getirir. | TED | لكن ذلك يضعنا داخل حلقة مفرغة، فبدون الكشف عن هذا التعاطف، يصبح كل شيء صعبًا. |
Böylece para cezaları birikir ve bir kısır döngüye kapılırsınız, seks sattığınız için aldığınız cezaları yine seks satarak ödersiniz. | TED | وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس. |
Özellikle çocuklar, diyet yapmak ve sonra aşırı yemek şeklindeki bu döngüye karşı daha hassastırlar. | TED | الأطفال خصوصا متعرضون لهذه الدورة من الحمية الغذائية ثم الإفراط في الطعام. |
Bu fillerin hayatı güneşin yarattığı mevsimsel döngüye, ...kurak ve sulak dönemlerin yıllık ritmine bağlı olarak gelişir. | Open Subtitles | حياةهذهالأفيال، يسيطر عليها الأيقاع السنوي للرطوبة و الجفاف. الدورة الموسمية التي تصنعها الشمس. |
Bu da maliyet daha düşük ücretleri kestiği için daha da düşük talebe yol açarak bir kısır döngüye sebep olabilir. | TED | وبإمكان ذلك أن يؤدي إلى حلقة مفرغة من تقليل الدخول جراء خفض التكلفة، تقود في نهاية المطاف إلى إضعاف الطلب. |
Bizi kandırmakta ustalaşmaya çalışan, döngüye takılmış bir makine hayal edin. | TED | تخيلوا آلة في جوف حلقة دوارة، تسعى جاهدة لتحسين الطرق في خداعنا. |
Ve tüm bunlar kesinlikle zararlı bir döngüye öncülük ediyor; çok fazla yavru penguen yetiştiremiyorsunuz. | TED | وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ |
Dai Manju'yu takip ettiğimiz yıllarda şunu görme şansımız oldu, bozuk bir döngüden, düzgün bir döngüye geçti. | TED | وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة. |
Kısır bir döngüden, erdemli bir döngüye geçti. | TED | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
Bunlar gerçek değil. Bir tür döngüye takıImış durumdasın. | Open Subtitles | لا شئ من هذا حقيقي أنت عالقة في حلقة من نوع ما |
Sinyali yüksekte tut ve toplayıcıyı aracılığıyla geri döngüye sok. Peki ne kadarla? | Open Subtitles | .اجعلها تدور في حلقة عبر جهاز الدمج، واجعل الإشارة تستمر في الارتفاع بمقدار كم؟ |
Dinle bu zehir için jöleye dönerken zihnini sonsuz bir döngüye alıyor tamam mı? | Open Subtitles | أنصتي لي، هذا السم يُدخلكِ في حلقة مفرغة لا نهائيّة بينما أعضائك الداخليّة تتحوّل إلى عصيدة، حسنًا؟ |
Hayır, hastalık onun zihnindeki döngüye sabitlenen noktaya ilerlemiş. | Open Subtitles | كلا، المرض تقدم إلى نقطة حيث ذهنه عالق بداخل حلقة مفرغة |
Ama sonsuz bir kısır döngüye kapıldığımız gerçeğini inkar edemeyiz. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا التغاضي عن فكرة أننا نُقحَم في حلقة أثيمة. |
- Ateşleme algoritmalarını döngüye aldım. | Open Subtitles | إرسال خوارزميات الإطلاق الباقية في حلقة لا متناهية. |
Bu kayıtları silecek ve güvenlik kameralarını döngüye alacaktır. | Open Subtitles | هذا سيمسح التسجيلات ويضع الكاميرات في حلقة مغلقة |
3 gün içinde reenkarne olacaksınız hanımefendi eğer o zaman keşişi yerseniz, artık döngüye ihtiyacınız olmayacak | Open Subtitles | بعد ثلاثة ايام , سيحين موعد بعثك يا سيّدتي إذا إستطعت أن تأكل ذلك القرد حينها فلن تحتاجي إلى الدورة بعد الأن |
Sonuç olarak Güneş, gezegenler ve Dünya'daki yaşam yıldızların doğumu, ölümü ve yeniden doğumundan oluşan bu döngüye bağlıdır. | TED | لذلك تعتمد الشمس، والكواكب، والحياة على سطح الأرض على هذه الدورة الجميلة من الولادة النجمية والموت النجمي حتى إعادة الولادة النجمية. |
Bu görkemli döngüye tekrar başlamadan önce tek yapmak istediğim kanepede uzanmak, bira içmek, belki biraz spor programı izlemek, ve eğer günün yorgunluğundan terlemediysem elimi donumun içine sokmak. | Open Subtitles | وكل ماأريد القيام به قبل أن أعيد تشغيل كل هذه الدورة الرائعه هو أتمدد على الأريكة ومعي بيرة، ومشاهدة بعض القنوات الرياضية وإن لم أكن مبلل بالعرق الصق يدي أسفل ملابسي الداخليه |