Bir süre sonra, evlerine dönmelerine izin veririz. | Open Subtitles | دعهما اذن يغادران خلال برهة |
Bir süre sonra, evlerine dönmelerine izin veririz. | Open Subtitles | دعهما اذن يغادران خلال برهة |
Bu fermandır ki, bu nesne aslında Yahudilerin; Babil'deki sürgünden, Babil sularının yanında oturularak geçirilen yıllardan sonra, Kudüs'u andıklarında gözyaşı döken Yahudilerin, eve dönmelerine izin verildiğinin bir kanıtı. | TED | هذا هو المرسوم، هذا الشيء هو الدليل على حقيقة أن اليهود، بعد النفي في بابل، السنوات التي قضوها جالسون قرب مياه بابل، يبكون حين تذكروا القدس، أولئك اليهود سمح لهم بالعودة إلى بيوتهم. |
Aileler, tatillerinde bir araya gelerek mezarlığa giderler ve iki gün boyunca ölen atalarının dünyaya geri dönmelerine izin verirler. | Open Subtitles | عطلة تجتمع فيها العائلات في مقبرة... والاحتفال بأجدادهم... الذين يسمح لهم بالعودة إلى الأرض لمدة يومين. |
Ülkelerine dönmelerine izin verecekti. | TED | سيسمح لهم بالعودة إلى دولهم. |
Geri dönmelerine izin mi vereceğiz? | Open Subtitles | هل سنسمح لهم بالعودة ؟ |