Ve bu gibi insanları düşündüğümüzde, onları istisna olarak değil, müstesna olarak düşünmeliyiz. | TED | وعندما نفكر في الأشخاص هكذا، يجب أن نفكر فيهم باعتبارهم استثنائيين وليس كاستثناء. |
O zaman bizim çocuğumuz yok diye, intihar etmeyi mi düşünmeliyiz yani? | Open Subtitles | ولم لم يكن لدينا أطفال لكن يجب علينا أن نفكر في الانتحار |
Işığı kendiliğinden varolan bir çözüm olarak yeniden düşünmeliyiz. | TED | علينا أن نفكر مرة أخرى بالضوء كحل إفتراضي. |
Biz insan ilişkilerini ve insanlarla iletişimi daha insancıl yollarla düşünmeliyiz. | TED | يجب علينا التفكير بـالعلاقات الانسانية والتواصل مع الاشخاص بطريقة إنسانية أكثر |
Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz. | TED | سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية. |
Hükümetinizin sözünü tutmadığını mı düşünmeliyiz? | Open Subtitles | هل نفترض من ذلك ان حكومتكم لاتحترم كلمتها ؟ |
Bunun hakkında düşünmeliyiz. Çünkü oldu mu olur. Tekrarı olmaz. | Open Subtitles | يجب أن نفكّر في هذا لانه عندما ينتهي فسينتهي ولا يمكن تكراره |
Bu yüzden eğer maddeyi canlandıracaksak farklı şekilde düşünmeliyiz. | TED | لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة. |
Hikayelerle daha çok mu, daha az mı düşünmeliyiz? | TED | هل يجب علينا أن نفكر أكثر بخصوص القصص، أو أقل بخصوص القصص؟ |
Bu problem üzerinde farklı şekilde düşünmeliyiz. | TED | نحتاج أن نفكر في المشكلة بطريقة مختلفة. |
Büyük düşünmeliyiz, ucuz düşünmeliyiz. | TED | علينا أن نفكر بأشياء كبيرة، علينا أن نفكر بأشياء قليلة التكلفة. |
Varoluşçular gibi düşünmeliyiz. Çizmek istediğimiz resim sorun değildir, aslında çizdiğimiz resim sorunu yaratandır. | TED | يجب أن نفكر كوجوديين. إنها ليست اللوحة التي نريد رسمها، إنها اللوحة التي رسمت فعلاً. |
Başka bir deyişle, komik bir şey olması için, düşünmeliyiz, hem yanlış olmalı hem de kabul edilebilir olmalı. | TED | بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت. |
Ve bunu etkili bir şekilde nasıl yaparız diye düşünmeliyiz. | TED | وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه. |
Çocuklarımızı eğitirken ki ana prensiplerimizi yeniden düşünmeliyiz. Jonas Salk'tan mükemmel | TED | يجب علينا إعادة التفكير في المبادئ الأساسية التي نعلم بها أبنائنا. |
Bu yüzden Fez'in sana 80 papel değerinde verebileceği bir şeyler düşünmeliyiz. | Open Subtitles | لذا يجب علينا التفكير في شيء يمكن لفاز تقديمه ويساوي 80 دولارا |
Yeniden, kolonileştirici bir ırk olmayı düşünmeliyiz. | TED | ولكن مرة أخرى ، علينا في التفكير في أن نكون غزاة للفضاء. |
Fakat sosyal medyayı, medeniyeti yükseltmek ve düşünceli olmayı ödüllendirmek için nasıl kullanacağımızı düşünmeliyiz. | TED | لكننا أيضا بحاجة للتفكير حول كيفية تصميم تجارب تواصل اجتماعي تعزز الكيّاسة وتكافؤ التفكير العميق. |
Farklı bir şey yapmak zorundayız. Radikal düşünmeliyiz. | TED | علينا القيام بشيء مختلف. علينا التفكير بجذريّة. |
En kötüsünü düşünmeliyiz. Yani? | Open Subtitles | ولم يفعل بقيتهم، مما يعني أن نفترض أسوأ احتمال |
Buradan gitmeliyiz. Bu işi iyi düşünmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا يجب أن نفكّر بما سيحدث |
Şimdi, eğer her şey görev ile ilgili ise, daha önce söylediğin gibi görevi düşünmeliyiz ve onları etrafımızda tutmamalıyız. | Open Subtitles | الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول نحن بحاجة للتفكير في المهمة, لا يمكننا انجاز ذلك ونحن نحملهم معنا |
Teselli olarak düşünmeliyiz. Sadece hayatlarını kurtarmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نُفكر في هذا جيداً يجب علينا إنقاذهما |
Bizi nasıl rahat bırakmalarını sağlarız, bunu düşünmeliyiz. | Open Subtitles | نحن هنا لنفكر كيف نحملهم على ان يتركونا لوحدنا |
Birkaç isim düşünmeliyiz, değil mi? | Open Subtitles | نحن سنفكر في بعض الاسماء اليس كذلك ؟ |
Frost gibi düşünmeyi bırakıp Goehring gibi düşünmeliyiz çünkü idare hala onda. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن التفكير كـ فروست و نبدأ بالتفكير كـ غورنغ لأنه ما زال يتخذ القرارات |
Başka bir şey düşünmeliyiz. Bu saçmalık. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُفكّرَ في شيئ اخر هذا سخيف. |
Sanırım beklemeli ve evlilik hakkında düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أرى أن علينا أن ننتظر ونفكر بموضوع الزواج |
Anlaşmayı kabul etmeyi düşünmeliyiz bence. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب علينا ان نٌفكر في قبول الصفقة |
Bunu ne zaman yapmak akıllıca olur onu düşünmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ بعين الاعتبار الوقت المناسب لعمل مثل هذه الخطوة هل تعتقد أن هذا الاحتلال وشيك ؟ |