ويكيبيديا

    "düşünsenize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخيل
        
    • تخيلوا
        
    • تخيّل
        
    • فكّر
        
    • فكروا في
        
    • فكّروا
        
    • فكر في ذلك
        
    • تتخيلوا
        
    • أذا فكرتى
        
    • هل بأمكانك تصور أن
        
    • فكرا في الأمر
        
    • فكرو
        
    En tepede değil de hala besin zincirinde olduğumuzu düşünsenize. Open Subtitles ما أعنيه هو, تخيل أننا لا زلنا في السلسله الغذائيه
    Bunu yapabildiğimizi bir düşünsenize, çünkü eğer bunu yapabilirsek, büyüyebiliriz. TED تخيل إذا كنا نستطيع عمل ذلك, لأننا إذا كنا نستطيع ذلك سيمكننا الصعود
    O yaratık Sleepy Hollow'da ortaya çıkınca yaşadığım şaşkınlığı düşünsenize. Open Subtitles تخيلوا صدمتى عندما ظهر نفس الكائن الملعون في سليبي هوللو
    düşünsenize, kendi oğlu ve gerçekten kim olduğuyla alakalı hiçbir fikri yok. Open Subtitles .. تخيلوا ، إنه إبنها و لا تعلم حقاً من كان هو
    Ya burada bir de petrol olsaymış diye bir düşünsenize. Open Subtitles تخيّل ما قد كانوا ليجلبوه من إهتمام إذا كان عندهم نفط.
    - Çeyrek şişman. düşünsenize! Open Subtitles وهذا ربع السُمنة يارجل أعني, فكّر في الأمر.
    Bir düşünsenize, sizi dış dünyaya bağlayan, beyninizdeki o biteviye dırdırdan bütünüyle kopmak nasıl bir şey olurdu? TED تخيل ما هو أن تكون منفصلاً تماماً عن عقلك الذي يربطك بالعالم الخارجي
    İspanyol İnfanta nasıldır, bir düşünsenize. Open Subtitles تخيل فقط , ماعساها أن تكون أميرة أسبانيا
    Ama gettoya tıkılan onca insanı düşünsenize. Open Subtitles ولكن تخيل كمية كبيرة من الناس محشورة في الحي اليهودي
    Şu an orada kaç kişinin düzüştüğünü düşünsenize. Open Subtitles تخيل عدد الناس يمارسون الجنس الآن يا رجل
    Bir düşünsenize dahi çocuğun bilmediği bir şey varmış. Open Subtitles لم أعلم تخيل ذلك الفتى العبقري هنا لم يعلم بشيء
    Bir cerrahın hassas bir operasyon yaparken dikkatinin dağılıverdiğini düşünsenize. Open Subtitles تخيل لو جراح يجري جراحة دقيقة وتمت مقاطعته
    düşünsenize, kendi oğlu ve gerçekten kim olduğuyla alakalı hiçbir fikri yok. Open Subtitles .. تخيلوا ، إنه إبنها و لا تعلم حقاً من كان هو
    Ve eğer sizi kendinizden çıkıp bu adamların yerine koymanıza ikna edip bir adım, sadece bir adım yürütebilirsem, hayat boyu diğer tüm alanlarda yapabileceğiniz sosyolojik analizleri bir düşünsenize! TED وإذا إستطعت أن أحثكم أن تضعوا أنفسكم مكانهم وأن تسيروا خطوة واحدة , مجرد سنتيمترات , عندها تخيلوا نوع التحليل الإجتماعى الذى يمكنكم أن تفعلوه فى كل جوانب حياتكم ؟
    Bunun yanında yeni doğanlar için süt, kadınlar için hijyen kitleri ve hatta yemek sepetleri götürdüğümüzü düşünsenize. TED تخيلوا فقط استبدال هذا الأمر بوسائل أخرى كتوزيع حليب للأطفال، أو لوازم صحية للنساء، أو حتى بسلال طعام.
    düşünsenize, kaç topluluk sadece o yörede bulunan kuşları görmek için ziyaret eden turistlerden yararlanır. TED تخيلوا عدد المجتمعات التي ستنتفع من جماعات السياح التي ستزور قراهم بهدف مشاهدة الطيور التي لا تتواجد إلا في تلك القرى.
    İnsanların hastalık için endişe etmek yerine enerjilerini böyle şeylere harcadıkları zaman ortaya çıkacak potansiyeli bir düşünsenize. TED فقط تخيلوا الإمكانات التي سيتم اكتسابها عندما يتسنى للناس التوقف عن القلق إزاء هذه الأشياء ووضع طاقتهم في أمور كهذه.
    düşünsenize kaderinde efsane olmak olan binlerce star vardı ve çeşitli sebeplerle kaybolup gittiler. TED تخيلوا آلاف الفنانين الذين قُدّر لهم أن يكونوا أساطير لكن لأسباب مختلفةٍ؛ ذهبوا طيّ النسيان.
    Çıplak elleriyle insanları parçalayabilen askerlerden oluşan bir ordu düşünsenize. Open Subtitles تخيّل جيشاً يتكون من جنود من القوة بحيث يتمكنوا من تمزيق رجل إلى أشلاء بأيديهم العارية
    düşünsenize, milli güvenliğimiz için ne büyük tehlike! Open Subtitles ! فكّر كيف سيؤثر ذلك على أمن البلاد
    hayır, ben ciddiyim bir düşünsenize. Open Subtitles لا يا شباب .. انا جاد في كلامي .. فكروا في هذا
    Orayı yeniden boyadılar ve bir anlığına açık verinin geleceğini görür gibi oldum, olan şeyi bir düşünsenize. TED فقد قاموا بإعادة طلاء المنطقة، ولثانية، كأني رأيت مستقبل البيانات العامة، فكّروا بما حدث هنا.
    Bir düşünsenize Bay Celestine. Open Subtitles نعم، فكر في ذلك سيد سيلستين في ذلك التلاحم السخيف
    Öfkelerini hissedebiliyor musunuz, korkularını, nefretlerini ülkelerinde olup bitenden dolayı hissettikleri? düşünsenize, TED أتستطيعوا أن تحسوا بغضبهم , خوفهم , غضيهم الشديد مما حدث فى بلدهم ؟ أيمكنكم أن تتخيلوا
    Şu tellerde geçen görüşmeleri bir an için düşünsenize. Open Subtitles أذا فكرتى لمجرد دقيقة كل هذه المحادثة كانت تدور حول الاسلاك
    Temek haklarınızın ve asgari ücretinizin elinizden alındığını düşünsenize. Open Subtitles هل بأمكانك تصور أن تحرموا من حقوقكم الأساسية و أجوركم الحياتية ؟
    düşünsenize. Open Subtitles أعني، حقاً فكرا في الأمر
    düşünsenize. Uyuşturucuları o yapmıyordu. Open Subtitles فكرو في الأمر هي لم تكن تتناول المخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد