ويكيبيديا

    "düşmanlarımıza" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعدائنا
        
    • لأعدائنا
        
    • اعدائنا
        
    • الأعداء
        
    • عدونا
        
    • أعداءنا
        
    • للأعداء
        
    Bize düşmanlarımıza güvenmemizi ve bunun daha iyi olacağını söylüyor. Open Subtitles إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً
    düşmanlarımıza birbirini öldürtürüz. Open Subtitles نحنُ لا نقتل أعدائنا ، نأتي باعدائنا لقتلهم بعضاً بعض
    düşmanlarımıza karşı kullanılacak olan bütün silahlara şükürler olsun. Open Subtitles بارك الله في الأسلحة التي . تستخدم ضد أعدائنا
    Üstelik, bu düşmanlarımıza güzel bir mesaj veriyor. Open Subtitles بالإضافة إلى ، إنها أرسلت .رسالة جيدة لأعدائنا
    Daha henüz kendi insanlarımıza bile varlığını söylemediğimiz bir şeyi düşmanlarımıza söylememizi istiyorsunuz. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Çin'in özgürlük üstündeki baskısını, politik uygulamalarımızı nüfuza geçirişini, yasadışı yollarla en önemli askeri teknolojimizi çalışını ve bunu düşmanlarımıza satışını, bizi bir virüs gibi içten kemirişini gördüm. Open Subtitles اري الصين وهي تقتل الحريه تاثر علي عملياتنا السياسيه بحملتها الغير شرعيه تسرق اسلحه جيشنا السري و تبيعها الي اعدائنا
    Ama sende ikimizin krallığını da ileriye taşıyacak ve düşmanlarımıza karşı savunacak güçlü ve hırslı bir lider görüyorum. Open Subtitles ولكني أرى فيك قائد طموح وقوي كفاية لينهض بكلتا البلدين. ويدافع عنها ضد الأعداء خاصةً الشماليون.
    Beş, on yıl içinde; düşmanlarımıza üstünlük sağladığımızda yöntemlerimiz değişecek. Open Subtitles في خمس أو عشرة أعوام حين نتغلب على عدونا
    Emredersiniz! Kızıl bayrak altında yelken açacağız ve düşmanlarımıza merhamet göstermeyeceğiz. Open Subtitles سنبحر تحت العلم القرمزيّ و لن نرحم أعداءنا
    Buraya geri gelebilmek için tek bir şans ve düşmanlarımıza Open Subtitles فقط فرصة واحدة للعودة هنا ونخبر أعدائنا بأنّهم قد يأخذون حياتنا،
    düşmanlarımıza karşı filoyu yönettiğim gökten ateş yağdığı, koca şehrin yandığı. Open Subtitles قائدأسطولضد أعدائنا... ... السماء تمطر نارا من السماء، مدنا بأكملها تحترق.
    düşmanlarımıza karşı yıllarca çirkin eylemlerde bulunduktan sonra artık güzel bir şeyler yapmak istiyordum. Open Subtitles و بعد سنوات من الأفعال الفظيعة ضد أعدائنا وجدت نفسي أود القيام بعمل صالح
    Onun sayesinde ulaşabileceği ulusal güvenlik bilgilerini, kendi belirleyeceği fiyattan düşmanlarımıza satabilecekti. Open Subtitles مع بيانات الأمن القومي التي كان بإمكانه الوصول إليها كان بإمكانه طلب أي ثمن من أعدائنا
    Asla, düşmanlarımıza doğruyu söyleme ısrarından vazgeçmemeliyiz ama bazen dostlarımıza da doğruyu söylemekten çekinmemeliyiz. Open Subtitles يجب ألاّ نتوقف عن اصرارنا على الحقيقة أمام أعدائنا لكننا أحيانا نحتاج لأن نفعل المثل مع أصدقائنا أيضا
    Şu an düşmanlarımıza odaklanmalıyız. Open Subtitles نحتاجُ أن نكونَ مركزينَ على أعدائنا الآن
    Düşmanlarımızı adalete getirerek ya da adaleti düşmanlarımıza getirerek Open Subtitles اما ان نجلب اعدائنا للعدالة أو نجلب العدالة لأعدائنا بكل الحالات العدالة سيتم حدوثها
    Meclistekiler kendilerine izin çıkarıp Oxford'daki düşmanlarımıza mısır satmaktalar. Open Subtitles رجال البرلمان أعدوا لأنفسهم جوازات مرور ليبيعوا الذرة لأعدائنا
    Sadece, sırlarımızı düşmanlarımıza satmaya çalıştıklarını düşünüyoruz. Open Subtitles يمكننا التكهن فقط أنهم ربما يحاولن بيع أسرارنا لأعدائنا
    düşmanlarımıza ölüm meleğini gönderecek bir Tanrı'ya ihtiyacımız var. Peki... O nerede? Open Subtitles نريد إلرب ان يرسل ملائكة الموت على اعدائنا
    Ona güvendin. Benim güvendiğim gibi. Alomet düşmanlarımıza silah satmıyordu. Open Subtitles أنت تثق به، مثلي، لكن " ألموت" لم تكن تزود الأعداء بالأسلحة.
    Tüm denizlerin gücünün düşmanlarımıza karşı kullanıldığını bir düşün. Open Subtitles تخيّلْ كُلّ قوَّة البحارِ جَلبَ للإستِناد على عدونا.
    Eğer onu gömüp gücünü düşmanlarımıza aktarırsak bize karşı kullanabilirler. Open Subtitles إن دفنّاها، فسنطعي أعداءنا تلك القوّة ليستخدمنّها ضدّنا.
    düşmanlarımıza karşı casusluk yaptığını mı ifşa edelim? Open Subtitles و أن نقوم بالكشف عنها كجاسوسة للأعداء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد