Yazitlar bize Kobol'un Dünya'ya giden yolu gösterdigini söyler. | Open Subtitles | العهود المقدسة اخبرتنا ان (كوبول) هي الطريق الي الارض |
Kobol'a ineriz ve onu Athena'nin mezarini açmak için kullaniriz... böylece Dünya'ya giden yolu bulmus oluruz. | Open Subtitles | اذا كان لدينا سهم (ابوللو) فيمكننا اخذه الي (كوبول) ونستخدمه لاجل فتح مقبرة (اثينا) ونجد طريقنا الي الارض |
Ve gerçek, Raider'in Caprica'ya kadar... atlayip oku almasi ve Dünya'ya giden yolumuzu bulmak için iyi bir... sansimiz oldugudur. | Open Subtitles | ...والحقيقة انه توجد فرصة جيدة ان المركبات تستطيع العودة الي (كابركا) واستعادة السهم ونجد طريقنا الي الارض |
Dünya'ya giden yolun bir sonraki ipucuna 3 gün kaldı. | Open Subtitles | ثلاث أيام توقُف مِنْ الخطوة القادمة فى الطريق إلى الأرض |
Dünya'ya giden yolu bulacağız ya da bulamayacağız. | Open Subtitles | سنجد المقبرة أو لا سنجد الطريق إلى الأرض أو لا نجده |
Dünya'ya giden yolu göstermesi gerekiyor. | Open Subtitles | التى تركت من قبل القبيلة ال13 ويُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض |
Caprica'ya gidip, bana oku getirirsen, bize Dünya'ya giden yolu göstereceğim. | Open Subtitles | إذا عدتى إلى (كابريكا) وأحضرتى ذلك السهم سأريكم الطريق إلى الأرض |
Oku ele geçirdiğimizde, Athena'nın mozolesini açacağız ve Dünya'ya giden yolu öğreneceğiz. | Open Subtitles | (وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا وسنجد الطريق إلى الأرض |
Oku ele geçirdiğimizde, Athena'nın mozolesini açacağız ve Dünya'ya giden yolu öğreneceğiz. | Open Subtitles | (وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا وسنجد الطريق إلى الأرض |
Kobol'u bulduk ve oku da ele geçirdiğimizde Athena'nın mezarını açabileceğiz ve Dünya'ya giden yolu bulacağız. | Open Subtitles | (لقد وجدنا (كوبول (وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا وسنجد الطريق إلى الأرض |
Vay anasına! Dünya'ya giden yol burada. | Open Subtitles | اللعنة , إنه الطريق إلى الأرض |
Dünya'ya giden yol burada. | Open Subtitles | اللعنة , إنه الطريق إلى الأرض |