| Elimizde Shahzia Sikandar'ın "Üç Çekirdekte Dünya Senin, Dünya benim". | Open Subtitles | لدينا, العالم ملكك, العالم ملكي ل "شاهيزا سكاندار" بثلاثين مليون. |
| - İşe yaradı. Artık Dünya benim sayılır! | Open Subtitles | لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن |
| Dünya benim, bu bir gerçek... | Open Subtitles | "لقد حصلت على العالم.. هذا صحيح" |
| Dünya benim, bu bir gerçek... kalbimin nereye gittiğini bilmiyorum... | Open Subtitles | "لقد حصلت على العالم.. هذا صحيح" "لا أعرف من أين يجري قلبي..." |
| # Bu Dünya benim olacak bu dünya beni kral yapacak # | Open Subtitles | # هذا العالم لي للأخذ يجعلني ملك # |
| Bu Dünya benim. | Open Subtitles | العالم لي |
| Bu tür ne zaman Dünya benim için uzak düşer . | Open Subtitles | و فى هذه الاثناء اشعر و كان العالم يفرغ من حولى |
| Ama Dünya benim için mezar gibiydi... kırık heykellerle dolu bir mezarlık. | Open Subtitles | ولم اجد في العالم ألا انا المقابر كانت فقط مليئه بالتماثيل |
| "Koskoca Dünya benim." | Open Subtitles | ** أنت عالمي الواسع بأكمله ** |
| Dünya benim, sizi-- | Open Subtitles | ..العالم ملكي, أيها |
| Bu hissi hatırlıyorum. Dünya benim. | Open Subtitles | أذكر ذلك الإحساس العالم ملكي |
| "Bu Dünya benim." | Open Subtitles | العالم ملكي |
| Dünya benim, bu bir gerçek... | Open Subtitles | "لقد حصلت على العالم.. هذا صحيح" |
| Dünya benim, bu bir gerçek... | Open Subtitles | "لقد حصلت على العالم.. هذا صحيح" |
| - Bu Dünya benim. | Open Subtitles | هذا العالم لي |
| Dünya benim! | Open Subtitles | العالم لي! َ |
| Dünya benim için o küçük toprak parçasında başlar ve biterdi. | Open Subtitles | كان العالم يبدأ وينتهى عند حدود هذه القطعة من الأرض |
| Ama Dünya benim için mezar gibiydi... kırık heykellerle dolu bir mezarlık. | Open Subtitles | ولم اجد في العالم ألا انا المقابر كانت فقط مليئه بالتماثيل |
| "Koskoca Dünya benim." | Open Subtitles | ** أنت عالمي الواسع بأكمله ** |