Büyük babası Leo'dan kalmış, Dünya Savaşı'ndan döndüğünde... birisi ona hediye etmiş. | Open Subtitles | الذي يبدو أنّها أعطيتَ له كهديّة عندما عاد من الحرب العالمية الثانية |
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra hükümet okul yemekleri işine girmiş. | Open Subtitles | الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية |
Büyük dedem bunu 2. Dünya Savaşı'ndan sonra anneannemin annesine vermiş. | Open Subtitles | قدم جدي الأكبر هذا الخاتم لجدتي الكبرى بعد الحرب العالمية الثانية |
Bir FEF, bir ETO, bir de 1. Dünya Savaşı'ndan Croix de Guerre madalyası vardı. | Open Subtitles | كان لديه ميداليتان شرفيتان أوربيتان وواحدة فرنسية من الحرب العالمية الأولى |
Şimdi İkinci Dünya Savaşı'ndan sonraki döneme geldiğimizde, tesadüfi sonuçlar daha da ilginçleşiyor. | TED | وعندما ننتقل الى الفترة التي تلت الحرب العالمية الثانية فإن العواقب الغير مقصودة تصبح أكثر إثارة |
Onlara terörden bahsediyorum, yeniden yapılanma sürecinden ve bunu takip eden İkinci Dünya Savaşı'ndan bahsediyorum. | TED | أُحدثهم عن الإرهاب ، الفترة التي تلت نهاية عصر البناء والتي استمرت حتى الحرب العالمية الثانية. |
Ama sadece İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana Avrupa'da kaydedilmiş en büyük toplu katliam olan Srebrenitsa katliamında öldürülenleri temsil ediyorum. | TED | لكني أستعرض فقط أولئك الذين قتلوا في مجزرة صربيا، التي سُجلت كأكبر جريمة قتل جماعي في أوروبا منذُ الحرب العالمية الثانية. |
İnanılmaz olmasının nedenlerinden biri de, İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra bir elektronik firmasını kurdu. | TED | و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات |
2. Dünya Savaşı'ndan bu yana hiçbir zaman, bu kadar insan zorla yerinden edilmedi. | TED | لم يحدث منذ الحرب العالمية الثانية أن يجبر هذا العدد الهائل من البشر على النزوح. |
21 Eylül 2001, II. Dünya Savaşı'ndan bu yana Amerika'ya yapılan en kötü saldırıdan 10 gün sonra. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Size II. Dünya Savaşı'ndan sonra ne olduğunu hatırlatayım. | TED | دعوني اُذكّركم بما حدث بعد الحرب العالمية الثانية. |
Bu, İkinci Dünya Savaşı'ndan beri en yüksek mülteci sayısı. | TED | هذا هو أكبر رقم للمهاجرين منذ الحرب العالمية الثانية. |
Günümüzde 22 milyondan fazla mülteci var, bu rakam 2. Dünya Savaşı'ndan beri bu kadar olmamıştı. | TED | يوجد أكثر من 22 مليون لاجئ في العالم حاليًا، أكثر من أي وقت منذ الحرب العالمية الثانية. |
Hepsi aynı zamanda, 50'lerin ortasında, ayrılmaya başlıyorlar. 2. Dünya Savaşı'ndan 10 yıl sonra. Çok açıkça görülüyor ki insanoğlunun girişimindeki büyük artış 50'lerin ortasında başlamış. | TED | في الوقت ذاته، نجدها تنحنى في منتصف الخمسينيات، بعد الحرب العالمية الثانية بعشرة أعوام، لتُظهر بوضوح أنّ التصاعد الهائل في الطموح البشري بدأ في منتصف الخمسينات. |
Bu istihkam İkinci Dünya Savaşı'ndan mı kalma? | Open Subtitles | ربما يكون من بقايا الحرب العالمية الثانية |
Dünya Savaşı'ndan kalma bir postacı gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو كساعي بريد ممجد أو شيء خرج من الحرب العالمية الثانية |
İkinci Dünya Savaşı'ndan dönerken öldürüldü. | Open Subtitles | قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية |
Bu adam İkinci Dünya Savaşı'ndan fazla ses çıkarıyor. | Open Subtitles | هذا الرجل صوته أعلى من الحرب العالمية الثانية |
Ancak ne yazık ki, gerçekten tamamen ticari olarak işletilmemişti İkinci Dünya Savaşı'ndan sonrasına dek. | TED | ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه |
Birinci Dünya Savaşı'ndan bu yana gazla sürekli zehirlenmiş. | Open Subtitles | تسمم في الحرب العظيمة ويتسمم منذ ذلك الحين |