ويكيبيديا

    "dünyaların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العوالم
        
    • عوالم
        
    • العالمين
        
    • العوالمِ
        
    • في عالمين
        
    Bu dünyaların birinde yaşıyoruz ve bunu sadece bir sayfa olarak gösterebilirim, ama bu gerçekten üç boyutlu. TED نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد
    Farklı dünyaların çarpışmasına Haruki Murakami eserlerinde sık rastlanır. TED صدام العوالم المختلفة خيطٌ مشترك لأعمال هاروكي موراكامي.
    Bu kayalık dünyaların çok ötesinde uzak devler var. Open Subtitles أبعد بكثير من هذه العوالم الصخرية تجئ الأحـجــام العـمـــلاقة
    O bir dünya vatandaşı değil, dünyaların vatandaşı. TED هي ليست مواطنة من العالم، بل مواطنة من عدة عوالم.
    Biz aklımızdaki resmi üç boyutlu dünyaların sonsuza kadar ulaşan birbirinden ayrı boşluklarda var olan... uzayda başka bir dördüncü boyutun olduğunu göstermek oldu. Open Subtitles التي تملأ العالمين الثلاثيي الأبعاد وتبدو مثل الانفجار الكوني وهكذا عندما تبتعد الأغشية من جديد
    Uzayda başka dünyaların üzerinde yerleşip, hayatımızı devam ettirebileceğimiz yerler arayacağız. Open Subtitles سيتوجب علينا البحث عن ملاذ لنا في الفضاء في العوالم الجديدة، حيث يمكننا الاستقرار والعيش
    Yüksek rahibe olarak, ben, yardımcılarım Mala ve Neith, Moloc'un kontrolündeki dünyaların Chaapa-ai'larını kullanmaya izinliyiz. Open Subtitles كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك
    Tüm dünyaların ve şu gezegenlerin üzerindeki hayatların kaynağı. Open Subtitles انها مصدر كُل العوالم وكُل الحياة على تلك الكواكب.
    Bulduğum teknolojinin dünyaların yok oluşuna sebep olabileceğini fark ettiğimde, çok geç kalmıştım. Open Subtitles أدركت متأخراً جدا بكثير أن تقنيتي يمكن أن تؤدي إلى دمار العوالم
    Düşünüyorum da; bir an bile bunu kabul etse tüm dünyaların gökyüzleri kararabilirdi. Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك
    Bu uzak dünyaların kırmızı ışığına nakşedilen şey evrenimizin başlangıcının ve evriminin hikayesidir. Open Subtitles كاتباً بالضوء الاحمر القادم من تلك العوالم البعيدة قصة بداية كوننا وتطوره
    Tohum kamuya paylaşıldığından beri...{İlk sezon öyle bitiyor.} ...böyle gizli kapaklı sanal dünyaların bin bir türlüsü çıktı. Open Subtitles بما أن البذرة قد انتشرت، فقد ظهرت جميع أنواع العوالم الإفتراضية الشاذة
    dünyaların hizalanması. Yaklaşıyor, değil mi? Open Subtitles انتظام العوالم على خطِ واحد، إنه يقترب، صحيح؟
    O dünyaların yok edicisi değil Doktor, kurtarıcısıdır. Open Subtitles ليس مدمر العوالم يا دكتور، بل إنه منقذها.
    dünyaların arasını açan muazzam kuvvetler tarafından. Open Subtitles بواسطة قوىً شديدة لدرجة إنها تمتد بين العوالم
    Bu uzak gelecekteki dünyaların üzerinde bulunan tüm yaşam emniyette olacaktır .ama milyar yıl uzunluğunda, muhteşem bir ışık gösterisine yarım trilyon yıldızın dansına tanıklık edecektir. Open Subtitles أي حياة على تلك العوالم المستقبلية البعيدة ينبغي أن تكون في مأمن لكنها ستتعامل مع عرض أضواء مدهش بطول مليار سنة ضوئية
    Asansörleri severim çünkü yolların kesiştiği, farklı dünyaların birleştiği yerlerdir. TED الذي تتقاطع فيه المسارات، وتلتقي فيه عوالم مختلفة.
    Hayal gücümü canlandırdılar. Bana yeni dünyaların kapılarını açtılar. TED لقد أثارت مخيلتي. لقد فتحت لي عوالم جديدة.
    Gelişmiş bilim, garip dünyalar ve vahşi havalar içeren yabancı dünyaların keşfi için evrende yolculuğa çıkıyoruz. Open Subtitles ، آخر الاكتشافات العلمية ، عوالم غريبة وطقس متطرف
    Tüm bu dünyaların yükü omuzlarındayken çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles أتعلمين، تبدين جميلة ومسؤولية كلا العالمين على كتفيكِ
    Ama ikimiz farklı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles لَكنَّنا نَجيءُ مِنْ العوالمِ المختلفةِ. لا، نحن لا.
    Bilmiyorum, yani, farklı dünyaların insanlarıyız. Open Subtitles لا أدري ، اعني لقد كنا في عالمين مختلفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد