Ama bu olay beş yıl önce dünyanın öbür ucunda, Avrupa topraklarında gerçekleşmiş. | Open Subtitles | و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات |
Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
O, dünyanın öbür ucunda, Dru! | Open Subtitles | إنها علي الجانب الآخر من العالم , درو |
Sersem herif yarın dünyanın öbür ucunda kıçının derdinde olacak. | Open Subtitles | تعالى غداً مؤخرته الخرساء سَتصْبَحُ نصف الطريقَ حول العالمِ يُحاولُ إبْقاء رأسهِ على أكتافِه |
Bir parçam onun dünyanın öbür ucunda olmasını ve böylece herkese evlerine gitmelerini söyleyebilmeyi istiyor. | Open Subtitles | هناك جزء منّي الذي أَتمنّى بأنّها كَانتْ نصف الطريقَ حول العالمِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أُخبرُ كُلّ شخص آخرَ للذِهاب إلى البيت. |
dünyanın öbür ucunda saklanıyor olmamız gerekmez miydi? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نختبئ في النصف الآخر من العالم ؟ |
Ve sen onu yakalamak için her zaman oradasın. dünyanın öbür ucunda oluyordum. | Open Subtitles | وتكون موجوداً لتحميها من السقوط - بل في النصف الآخر من العالم - |
Gitti, dünyanın öbür ucunda olmalı. | Open Subtitles | .لقدرحل. في الجانب الآخر من العالم الآن |
Sonra dünyanın öbür ucunda buluşana dek ters yönlere doğru yürüdük. | Open Subtitles | حتي تقابلنا فى الجانب الآخر من العالم |
dünyanın öbür ucunda biryerlerde, | Open Subtitles | في مكان ما على الجانب الآخر من العالم |
Burma, dünyanın öbür ucunda. | Open Subtitles | "بورما" في الجانب الآخر من العالم (روس) ، لم تعد "بورما" موجودة بعد الآن |
Senin şimdiye dünyanın öbür ucunda olman gerekiyordu. | Open Subtitles | (ريبيكا)، حرى أن تكوني في الجانب الآخر من العالم الآن. |
Kai dünyanın öbür ucunda Bayan Shaw. | Open Subtitles | (كاي) على الجانب الآخر من العالم يا آنسة (شو) |
Zaten bir çocuklarını kaybetmişler, diğeri de dünyanın öbür ucunda. | Open Subtitles | لقد خسرا ابناً والابن "الاحتياطي" في النصف الآخر من العالم |
Natalie de şu anda dünyanın öbür ucunda. | Open Subtitles | حسناً، ناتالي أيضاً في النصف الآخر من العالم |