ويكيبيديا

    "dünyanın diğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخرى من العالم
        
    • الآخر من العالم
        
    • نصف العالم
        
    • الآخر منه
        
    • أخرى في العالم
        
    Eğer dünyanın diğer kısımları hayatlarına devam ettiyse biz neden şimdi yapamayalım? TED فإذا تحركت أجزاء أخرى من العالم قدمًا، لماذا لا نستطيع نحن ذلك الآن؟
    dünyanın diğer bölgelerinde ise siz yer alacak üretim için izin veren bir alt yapıya sahipsiniz. TED في أنحاء أخرى من العالم توجد بنية تحتيه والتي تسمح بان يتواجد التصنيع
    Biz bunu dünyanın diğer yerlerinde de yapıyoruz. TED نقوم بهذا الأمر في أجزاء أخرى من العالم أيضاً.
    Şu an bile vahşice kanını nasıl dünyanın diğer tarafına götürebileceğini düşünüyorsun. Open Subtitles حتى الآن تقوم بالحسابات المتسارعة كيف تأخذ دمك للجانب الآخر من العالم
    İşyerindeki büyük bir krizin ortasında bir mail okuyorsun ki sana değil Connie'ye yazılmış ve düşünmeden bir uçağa atlayıp dünyanın diğer ucuna uçuyorsun. Open Subtitles في غمْرة أزمة كبيرة في العمل قرأت رسالةً كتبتها لـ كوني وبدون أن تتوقّف لتفكّر، ركبت أول طائرة وطرت نصف العالم
    Ben o dünyanın diğer tarafında olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون على الجانب الآخر منه.
    Bu şehir şu anda tür bakımından dünyanın diğer her yerinden daha zengin. Open Subtitles هذه المدينة هي الآن لأكثر تنوّعًا في المخلوقات عن أي دولة أخرى في العالم
    Komünist güçlerin Kore'yi işgal ettikleri gerçeği, dünyanın diğer bölümlerinde de buna benzer saldırganlıkların gerçekleşebileceğine dair bir uyarıdır. Open Subtitles حقيقة أن القوات الشيوعية قد غزت كوريا هو بمثابة تحذير أنه قد يكون هناك أعمال مماثلة من العدوان في أجزاء أخرى من العالم
    Yani dünyanın diğer bölgeleriyle bağlantı mı sağladınız? Open Subtitles أتعنى أنكِ قمتى بالإتصال بأماكن أخرى من العالم ؟
    Ayrıca dünyanın diğer yerlerinde de bu bir problem hâline geldi. Open Subtitles وهذا يصبح مشكلة كبيرة في أجزاء أخرى من العالم
    dünyanın diğer bölgelerinde seni aramakta olan başka gizli ajanlar olabilir Open Subtitles يمكن أن يكون هناك عملاء سريين أخرى وفي أجزاء أخرى من العالم يبحثون عنك الان
    Kim olduğumu açıkladım, okumamın ne kadar sınırlı kaldığını ve ilgilenen olursa dünyanın diğer kısımlarından ne okuyabileceğimi öneren bir mesaj bırakmalarını istedim. TED شرحت من أنا، تحدثت عن مدى ضيق قرائتي، لذلك طلبت منهم إن كان أحدهم يهتم بترك رسالة يقترح فيها قد ما يمكنني قراءته من أماكن أخرى من العالم.
    Her dakika önemliyken aylar kaybetmiştik. o zamana kadar da virüs Batı Afrika boyunca hızla yayıldı, sonra da dünyanın diğer bölgelerine. TED حين كانت كل دقيقة ثمينة، كنا قد أضعنا شهورا، وحينها انتشر الفيروس انتشار النار في الهشيم في أرجاء غرب إفريقيا، وفي نهاية المطاف في أرجاء أخرى من العالم.
    Başlıca göçler ekvatoral anayurdumuz Afrika'dan eski dünyanın diğer yerlerine, ve en yakın geçmişte Yeni Dünya'ya. TED التنقلات الرئيسية، خارج مسقط رؤوسنا عند خط الإستواء، من أفريقيا، الى أجزاء أخرى من العالم القديم، ومؤخراً جداً، الى العالم الجديد.
    bu iletişim ağı gönüllü olarak büyüdü gönüllü olmaya da devam edecek. bu ağ bizim ülkemizdeki ve dünyanın diğer yerlerindeki milyonlarca yaratıcı insanin akıllarının haritasını çıkarmayı denedi. TED وتنمو هذه الشبكة طواعية. وتستمر في كونها للمتطوعين وحاولت هذه الشبكة رسم خريطة لعقول ملايين الناس من بلادنا ومن أجزاء أخرى من العالم والذين أبدعوا.
    Merhaba Mark. dünyanın diğer bir ucunda sizlerle beraber olmamızdan dolayı çok mutluyuz. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Bu beş yıl evvel, dünyanın diğer bir ucunda Avrupa kıtasında olmuş. Open Subtitles و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات
    Artık dünyanın diğer ucunda seni düşünen birisi var.. Open Subtitles الآن لديك شخص ما على الجانب الآخر من العالم
    dünyanın diğer tarafından gelmiş birinin pat diye aramıza katılıp ailenin bir parçasıymış gibi davranması bekleyemeyiz. Open Subtitles أنتم لا تتوقعون أن أحد ما يأتي من نصف العالم وفقطيدخلويكونجزءٌ منالعائلة.
    Yani dünyanın diğer ucundan oturup televizyon için gelmedi değil mi? Open Subtitles أعني, هم لم يسافروا نصف العالم ليجلسوا فقط أمام التلفاز, صح ؟
    dünyanın diğer ucunda saklanırken bu geldi ve beni buraya getirdi. Open Subtitles كنت أتوارى عن الأنظار في نصف العالم الآخر وفجأةً ظهر فتانا من العدم وأحضرني إلى هنا
    Ben o dünyanın diğer tarafında olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون على الجانب الآخر منه.
    Bazen dünyanın diğer yerlerindeki insanlar bizimle temasa geçiyor, daha çok Amerika'ya seyahat edemeyenler, bu müziği duymak istiyorlar. TED أحياناً يتصل بنا أشخاص في أماكن أخرى في العالم الذين لا يستطيعون السفر إلى الولايات المتحدة، لكنهم يودون سماع هذا التسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد