ويكيبيديا

    "dünyası arasında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بين عالم
        
    Çıplak gözle nadiren görülebilen, hayvan dünyası ve bitki dünyası arasında görülen bu kesişim, gerçek anlamda mucize bir an. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    - İnsanların dünyası ve deniz dünyası arasında ilişkiler yasaklanmıştır. Open Subtitles الإتصال بين عالم البشر وعالم عرائس البحر ممنوع قطعيا.
    İnsanların dünyasıyla, ayıların dünyası arasında ki büyük ayırımdan söz ediyor sıklıkla, kesin bir ayırımdan. Open Subtitles .باعتباره عالما غريبا .قام بوضع مقارنة بين عالم الدببة و العالم البشري .و التي تزداد سوءا مع الزمن
    Normal şekilde ölen bir ölümlüyü diriltmenin tek yolu ölüler düzlemi ve canlılar dünyası arasında bir enerji köprüsü yaratmaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإرجاع شخص ميت أن تكوني طريق من الطاقة جسر بين عالم الأحياء والموت
    Benim rolüm tasarımcı rolü değil, tasarım dünyası ile insani yardım dünyası arasında bir kanal rolü. TED دوري ليس فقط كمصمم -- بل هو ما بين عالم التصميم وعالم العمل الإنساني.
    Aizen, ona Shinigami dünyası ile Hollow dünyası arasında geçiş yapma yeteneği veren Hougyoku'yu çalarak Hueco Mundo'ya gitmek için ayrıldı. Open Subtitles , ذهب ايـــزن الى الهويكــو مونــدو بعد أن سرق الهوجيوكـــو . المــاده التي تعطيــه القدره على المــرور بين عالم الشينيجامي وعالم الهولـــو
    Ayrıca DMT, ölüm ve doğum anında da vücutta doğal olarak salgılanır ve kelimenin tam anlamıyla, yaşayanlar ve ölüler dünyası arasında eşsiz bir köprü görevi görür. Open Subtitles بشكل طبيعي في لحظة الولادة و عند لحظة الموت(DMT)كما تشكل الدي أم تي أنها تعمل حرفيا كجسر فريد بين عالم الأحياء والأموات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد