Belki de bunun içinde, 21. yüzyılın mahvedilmiş, parçalanan ve tehlikeli dünyası ile başa çıkma konusunda bir ders vardır. | TED | وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة. |
Bundan böyle yeraltı dünyası ile bir bağım kalmamıştır. | Open Subtitles | من بعد هذا سأقوم بقطع علاقاتي مع عالم الجريمة السفلي |
Daha da önemlisi, suç dünyası ile ciddi iş ilişkilerine girdiler. | TED | لكن فوق كل ذلك , هم بدأوا أن يفعلوا مصالح جادة مع عالم الجريمة . |
Avatar ruhlar dünyası ile bizim dünyamız arasındaki köprüdür. | Open Subtitles | الأفتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح |
Avatar ruhlar dünyası ile bizim dünyamız arasındaki köprüdür. | Open Subtitles | الأفاتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح |
Şimdi, pek çoğumuz nesneler dünyası ile insanlar dünyası şeklinde ikili bir ayrım yaparız. | TED | الآن, معظمنا يفرق بين عالم الأشياء وعالم الأشخاص. |
Ayrık Dünya'dan alınan veriler üzerinde yapılan detaylı çalışma sonrasında Yaşayanlar dünyası ile Soul Society arasında bir zaman boşluğu oluştuğunu fark ettim. | Open Subtitles | بعد دراسة مفصلة للبيانات من العالم المنفصل قد أكتشفت بأن فجوة زمنية قد حدثت بين مجتمع الأرواح وعالم الأحياء |
Benim rolüm tasarımcı rolü değil, tasarım dünyası ile insani yardım dünyası arasında bir kanal rolü. | TED | دوري ليس فقط كمصمم -- بل هو ما بين عالم التصميم وعالم العمل الإنساني. |