ويكيبيديا

    "dürüst ol" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كن صادقاً
        
    • كن صريحاً
        
    • كن صادقا
        
    • كوني صريحة
        
    • كوني صادقة
        
    • كن صريحًا
        
    • كُن صادقاً
        
    • كوني صادقه
        
    • كن صادق
        
    • يَكُونُ صادقُ
        
    • كن صريحا
        
    • كن أميناً
        
    • لنكن صريحين
        
    • كونى صادقة
        
    • كونى صادقه
        
    Olumsuz bir şey demen gerekiyorsa bu konuda dürüst ol. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا سلبياً, كن صادقاً فيه.
    Artık--- ...oyun oynamaktan vazgeç ve kıza karşı dürüst ol. Open Subtitles فقط.. توقف عن لعب الألاعييب و كن صادقاً معها.
    Hadi, biz yetişkin insanlarız. dürüst ol. Hayatında bir kez gerçek bir erkek ol. Open Subtitles هيا , نحن ناضجان, كن صريحاً كن رجلاً لمرة في حياتك
    Oğlu olan Laertes'e verdiği uzun bir nasihatların sonunda şöyle diyor: Herşeyin ötesinde: kendi özüne dürüst ol. TED في نهاية قائمة النصائح التي يقدمها لأبنه، لارتس، يقول الآتي: قبل كل شيء : كن صادقا مع نفسك
    - Evet. Ama dürüst ol. Sözünü sakınma. Open Subtitles كوني صريحة معي , اشعلي النار في البراميل
    Onlara karşı dürüst ol. Bu onları serbest bırakacaksa bile. Open Subtitles كوني صادقة معهم ، حتى لو عنى ذلك تركهم يرحلون
    Lütfen bana dürüst ol. Bir doktor olarak gerçek düşüncen bu mu? Open Subtitles كن صادقاً معى ، برأيك كخبير أهذا صحيح تماماً؟
    dürüst ol. İyi geldi, değil mi? Open Subtitles كن صادقاً يمدك ذلك بشعور جيد، أليس كذلك؟
    Bir kez olsun, şu kahrolası hayatında bir kez olsun bana karşı dürüst ol, William. Open Subtitles لمرة واحدة لمرة واحدة في حياتك كن صريحاً معي ويليام
    dürüst ol, bir striptizci ile evlenir miydin? Open Subtitles كن صريحاً .. هل من الممكن أن تتزوج براقصة متعريه؟
    Bana karşı dürüst ol. On karşı gayet medeni ve cana yakın bir şekilde davranmadım mı? Open Subtitles كن صريحاً معي، ألم أكن راقية وساحرة اتّجهاها؟
    Kendine karşı dürüst ol. O zaman nasıl gece gündüze varırsa sen de o kesinlikle aldatmaz olursun kimseyi. Open Subtitles كن صادقا مع نفسك وسيتبع ذلك كما يتبع الليل والنهار
    Eğer böyle bir şey yazacaksan, en azından... bunu niye yazdığın konusunda dürüst ol. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو عندما تكتب شيء كن صادقا في كتابته
    Lütfen, hadi ama bana karşı dürüst ol. Ne gördün? Open Subtitles ارجوك عزيزتي كوني صريحة معي ماذا رأيتِ ؟
    dürüst ol. Sizi benim için kanal mı zorladı? Open Subtitles كوني صريحة ، هل المحطه أرغمتكم لـ قبولي؟
    - Hayır değildi. Çalışmayı sen seçtin. En azından dürüst ol. Open Subtitles لم يتوجب عليكِ,لقد اخترتِ ذلك على الأقل كوني صادقة بخصوص ذلك
    Tamam, eğer gerçekten yardım etmek istiyorsan, ona karşı dürüst ol ve daha iyi şeyler yazması gerektiğini söyle. Open Subtitles حسنًا، إن أردت فعلًا المعاونة كن صريحًا معه، وأخبره أنّه يحتاج لكتابة نّص أفضل.
    dürüst ol. O yaptı, değil mi? Open Subtitles كُن صادقاً ، فَعَلتها ، أليس كذلك ؟
    Kes şunu Piper, korkutuyorsun beni. dürüst ol. Open Subtitles توقفي يا "بايبر" انتِ ترعبيني كوني صادقه
    Bana karşı dürüst ol, hücrenden dışarı çıkabiliyor musun? Open Subtitles كن صادق معى هل تستطيع الخروج من هذه الزنزانة؟
    dürüst ol... Open Subtitles يَكُونُ صادقُ...
    Lütfen, sen olduğunu biliyorum yani bana karşı dürüst ol. Open Subtitles من فضلك، أعلم أنه أنت، فقط كن صريحا معي.
    - Ne? dürüst ol. Ben sana karşı dürüst oldum. Open Subtitles كن أميناً معى مثلما كنت أمينة معك
    dürüst ol. Biraz dürüst ol. Open Subtitles لنكن صريحين فحسب، لنكن صريحين فحسب.
    dürüst ol, nirvanaya ulaştın, değil mi? Open Subtitles كونى صادقة لقد وصلت هناك,أليس كذلك؟
    Mi-ran, hayatında bir kez olsun, dürüst ol. Open Subtitles مى رين .. كونى صادقه مره واحده فى حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد