ويكيبيديا

    "da doğal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طبيعية
        
    Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير.
    Zaman içinde değişiyor -- değişimin sebebi insanların yaptıkları ya da doğal koşullar. TED ومع مرور الزمن تتغير. تتغير لأن الناس يقومون بأشياء بطريقة طبيعية تماما.
    Kuzey-güney çünkü evin iki tarafı arasında termal farklılık yaratır sonra da doğal havalandırma. TED ومن الشمال والجنوب، لأنه يخلق فرقا حرارية بين كلا الجانبين من المنزل وبعد ذلك تهوية طبيعية
    Ben hep diğer insanların da doğal bir şekilde uyanıp başka bir yerde olduğunu, başka bir giysi giydiklerini ya da biraz yaşlandıklarını düşünürdüm. Open Subtitles كُنتُ أعتقِد دائماً أنها مسألة طبيعية أن يجِد الناس أنفسهم فى مكانٍ آخَر, أو يرتدون ملابِس أُخرى. أو أكبَر سِنّاً.
    Doğal ve değişmez diye düşündüğümüz şeyler o kadar da doğal değil aslında. Open Subtitles فإنه يدل على أن أشياء كثيرة نعتبرها طبيعية وغير قابلة للتغيير وأن مظاهر الأشياء كما هي في الواقع لا.
    Ve bu adam da doğal sebeplerden ötürü ölmüş. Open Subtitles وهذا واحد، توفي هذا الرجل لأسباب طبيعية.
    Kanıtlar yok edildi ve babamın suçu üstlenmesi için para verdiği adam da doğal nedenlerden dolayı hapishanede öldü. Open Subtitles الدليل دمر والمجرم الذي رشاه أبي ليعترف بالجريمة مات في السجن لأسباب طبيعية
    Canlılar gibi uygarlıklar da doğal afet savaş ve kendi kendilerini yok etme tehlikesi olmadığı takdirde uzun süre yaşayabilir. Open Subtitles الحضارة كالأشياء الحية الأخرى قد يعيش لفترة طويلة ولكن مصيره الهلاك نتيجة لأسباب طبيعية أو العنف
    - Ya da başarısız olduklarına ya da sıkıldıklarına ya da 16'sının da doğal nedenlerden ölümüne. Open Subtitles او توفو الستة عشر شخصاً لاسباب طبيعية مهما كان السبب
    Hepsi kaza ya da doğal nedenlerden ölmüş. Open Subtitles جميعهم في الشهرين المنصرمين حوادث أو اسباب طبيعية
    Hiç kendi aranızda bir konuyu çözmeye çalışmanın boşuna olduğunu çünkü bunun daha kolay olması ya da doğal olarak kendiliğinden gerçekleşmesi gerektiğini düşündünüz mü? TED هل سبق وأن فكرت أن العمل على أمرٍ بالنسبة لك كان بلا جدوى لأنه من المفترض أن يكون أسهل من هذا ، أو يفترض أن يحدث بطريقة طبيعية ؟
    Yemek masanızın üzerinde duran o çiçekler -- çok da doğal olduklarını söyleyemeyiz, çünkü insanlar, o çiçekleri renk vermeleri, aynı boyda kalmaları ve bir hafta dayanmaları için üretirler. TED تلك الأزهار الموجودة على مائدة طعامك ليست طبيعية بقدر ما تعتقد لأننا قد قمنا بتهجين الأزهار للحصول على هذا اللون و للحصول على هذا الحجم ولجعلها تدوم لمدة اسبوع
    Yumurtalar da doğal el bombasıdır. Open Subtitles . و البيضة هي قنبلة يدوية طبيعية
    Kamyon çarpsa da doğal neden sayılır. Open Subtitles حتى لو صدمتك شاحنة هي أسباب طبيعية
    Yüzyıllardır Krypton'da doğal yollardan doğmuş ilk çocuksun. Open Subtitles أوّل ولادةٍ طبيعية لكريبتون منذ قرون.
    Kısa mesaj gibi toplumsal araçlar, vaktinde harekete geçmek için polenlerin sayılarının arttığı ya da duman seviyesinin yükseldiği ya da doğal afetlerin ortaya çıktığı durumlar hakkında bilgi verebilir. TED تقنيات التواصل الاجتماعي،مثل الرسائل القصيرة ،يمكنها أن تخبرك عن نسبة ارتفاع غبار الطلع ،أو مستوى ارتفاع التلوث أو وقت حدوث كارثة طبيعية ما، كما يمكنها أن تعطيك المعلومة اللازمة لاتخاذ القرار المناسب في الوقت المناسب.
    Vücut bu işi, şık ama karmaşık bir dengeleme sistemiyle, anjiogenez uyarıcıları ve inhibitörleriyle yapıyor. Öyle ki, hızlı bir şekilde kan damarlarının yayılması gerektiğinde, vücut, "anjiogenik faktör" denen proteinleri üretiyor, bunlar da doğal gübre gibi yeni kan damarlarının fışkırmasını sağlıyor. TED و يفعل ذلك خلال نظام مدروس و أنيق من الحسابات و الموازنات, محفزات و موانع تَوَلُّد الأَوعِيَة فمثلا عندما نكون في حاجة إلى دفقة قصيرة من الأوعية الدموية, يقوم الجسم بذلك عن طريق إطلاق محفزات, وهي بروتينات تسمى عوامل مكونة للأوعية تعمل كأنها أسمدة طبيعية و تحفز تبرعم أوعية دموية جديدة.
    Gedawar'da doğal olarak nitelendirilen bir afet yaşanmış. Open Subtitles حدث ما وصف ككارثة طبيعية ضربت (غدوار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد