Gözyaşlarına boğduğun o kız Havana'da kaldı! | Open Subtitles | تلك الفتاة سكبت عليك الدموع ! "بقت في "هافانا |
Çıkarılan bazı eserler Mısır'da kaldı. | Open Subtitles | بعض الآثار بقت في مصر. |
-O Danimarka'da kaldı. -Onunla tanışmayı çok istiyordum. | Open Subtitles | ـ إنها بقت في (الدنمارك) ـ لقد كنت أتمنى مقابلتها |
Shima giysi fabrikasında çalışmış olmasına rağmen kızından uzakta Dhaka'da kaldı kızına iyi bir eğitim verdi, onu iyi bir insan olarak yetiştirdi, dediklerinde mutlu olacağımı düşünüyorum. | Open Subtitles | على الرغم من شيما عملت في مصنع للملابس ومكث في دكا، بعيدا عن ابنتها، فأعطاه على تعليم جيد لابنتها |
Savaş bitene kadar yerel halktan bir kadınla evlenip Çeçenistan'da kaldı. | Open Subtitles | (تزوج بمحليةٍ ومكث في (الشيشان .بعد أن حطَّت الحرب أوزارها |