O şişko arkadaşına da söyle, burası benim evim, onun değil. | Open Subtitles | و أخبر صديقك السمين بأن هذا منزلي ليس منزله |
Üstatlara da söyle bir daha onlarla çalışmayacağım. | Open Subtitles | و أخبر سيدك أني لن استخدمهم مرة اخرى |
Hemen kalenin kapılarını kapat. Gisborne'a da söyle köpekleri bırakıp katili bulsun. | Open Subtitles | . الأن , أغلق القلعة . و أخبر (غيسبون) أن يلغى الكلاب ويجد القاتل |
O zaman düşündüklerini bana da söyle. | Open Subtitles | لا تتركنى هكذا و قل لى بما تفكر |
Thao'dan uzak duracaksın. Arkadaşlarına da söyle uzak dursunlar. | Open Subtitles | و قل لأصدقائك أن يبتعدوا عن تاو |
Babama da söyle, bu gece içki dolabına dalıyorum. Evet. | Open Subtitles | وأخبري أبي أنني سأقتحم الليلة خزانته للمشروبات المسكرة |
Kapatıyorum. Ernesto'ya da söyle, benimle konuşmak istiyorsa kendisi arasın. | Open Subtitles | "يجب عليّ الذهاب، وأخبري "إرنستو" إذا أراد التحدث معي ، فليتصل بي أولاً |
Aval aval bakmayı bırak da söyle Noel için ne istiyorsun? | Open Subtitles | الآن، توقف عن التحديق ببلاهة و قل لي... ماذا تريد لعيد الميلاد؟ |
- Koş arkadaşlarına da söyle! - Yaşasın! | Open Subtitles | إذن اجري وأخبري أصدقائك |