Tesla, Almanya'da ve zannediyorum aynı şekilde Fransa'da da, alternatif akım motorunun üretimini sağlayamamış ve bu sebeple Amerika'ya gelmişti. | Open Subtitles | جاء تيسلا الي امريكا لانه حاول ان ينتج محرك التيار المتردد في ألمانيا وفي فرنسا ايضا , لكنه لم يفلح |
Burada, Baltimore'da ve "evim" diyebileceğin her yerde, sözüm hala geçerli. | Open Subtitles | هنا في السجن أو في بالتيمور وفي أي مكان تُسمّينَهُ منزلا |
Ve bu gerçekten Amerika'da ve İngiltere'de uyuşturucu tedavisi olarak düşündüğümüz şey değil. | TED | وهذا ليس حقًا ما نفكر به كعلاج للمدمنين في الولايات المتحدة الأمريكية وفي بريطانيا. |
Almanya'da, Fransa'da ve ve dünyanın birçok yerinde-105 ülkede konuşma yapma ayrıcalığına eriştim. | TED | لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة |
Ama gerçek kahramanlar, Iwo Jima'dan evlerine dönmeyi başaramayanlar Iwo Jima'da ve diğer çarpışmalarda hayatını kaybedenlerdir. | Open Subtitles | الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما الذين ماتوا هنا ليحموا الاخرين |
Aynı durumun Kanada'da ve ülkem Birleşik Krallık'ta da yaşandığını görmekteyiz. | TED | وبدأنا نرى حالات مماثلة تظهر في كندا وفي بلدي الأم المملكة المتحدة |
Bunları New York Times'da ve gazetelerde görebilirdiniz. | TED | هذا ما كان موجودا في الصحف وفي جريدة النيويورك تايمز |
Aynı şeyi New York ve Londra'da ve Los Angeles'ta yapmak için davet edildik. | TED | لقد تم دعوتنا للعرض في نيويورك، وفي لندن، وفي لوس أنجلوس. |
Tüm Amerika'da ve dünya çapında kendi yarattığımız "ne pahasına olursa olsun kazan" krizini yaşıyoruz. | TED | في كل أنحاء أمريكا وفي كل أنحاء العالم، لدينا مشكلة في ثقافة الفوز بغض النظر عن عاقبته التي ابتدعناها. |
Tüm Avrupa'da ve müslüman toplumlarda islamın ve bütün inançların merkezinde şefkatin yer aldığına dair etkinlikler ve tartışmalar düzenlenecek | TED | وعبر أوروبا، المجتمعات الإسلامية يقيمون مناسبات ونقاشات يناقشون مركزية التراحم في الإسلام وفي كل المعتقدات. |
Bugün Essex'te Yorkshire'da, Cheshire'da ve Galler'de Bristol'da da isyanlar çıktı. | Open Subtitles | هناك تمردات اليوم في أسينكس وفي يوركشاير وفي شيشر وفي ويلز وفي بريستول |
Sibirya'da ve üzerindeki yerlerde hava o kadar soğuk ki toprak her daim donmuş durumda. | Open Subtitles | هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت |
O gece morg da... ve bu tipik... | Open Subtitles | وفي تلك الليلة كان في المشرحة على وضعه الطبيعي |
Sri Lanka'daki Tamil Kaplanları'nın yenilgisi, buna en yakın tarihli örnektir ki, benzeri sözümona askeri çözümlere Balkanlarda, Güney Kafkasya'da ve Afrika'da tanık olduk. | TED | فعى سبيل المثال هزيمة نمور التاميل في سيرلانكا هو اقرب مثال لنا وقد شهدنا بضعة حلول مشابهة اعتمدت على القوة العسكرية في جنوب القوقاز في البلقان وفي انحاء متعددة من افريقيا |
Araştırmalar gösteriyor ki, burada, Amerika'da ve Kanada'da ve Batı Avrupa'da çoğumuz yerel şirketlere ve daha önce duymadığımız markalara daha açığız. | TED | تفيد الدراسات هنا في الولايات المتحدة وفي كندا وأوروبا الغربية أن معظمنا منفتح أكثر للشركات المحلية أو العلامات التجارية التي ربما لم نسمع عنها. |
En çok kullanılanı Motorola'nın ürünü. Görüldüğü gibi Gizli Serviste, askeriyede kullanılıyor. Amerika'da ve | TED | موتورولا تصنع الأوسع استخداماً منها، ويمكنكم أن تروا انها مستخدمة من قبل قوات حماية الرئيس، أنها مستخدمة في ساحات القتال، وهي معيار شائع جداً، جداً في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى. |
Hatırlar mısınız bilmiyorum fakat bir ilkbaharda bir tartışma olmuştu çünkü o zaman iPhone'da ve aslında bilgisayarlarınızda muazzam konum verisi depolandığını keşfedilmişti. | TED | حسناً، لا أدري إذا كنتم تذكرون ولكن في ذلك الربيع كان هناك ذاك الجدل لأن الربيع الذي اكتشف فيه الأيفون وفي الحقيقة، في حواسيبكم نحن كنا نخزن كم هائل من البيانات المكانية |
Pakistan'da ve Sahra-Altı Afrikanın birçok kısmında yine böyle kokuşmuş hükümetler, tehlikeli ve istikrarsız ülkelerle birlikte yürüyen demokrasiyi ve seçimleri görebilirsiniz. | TED | في باكستان وفي الكثير من دول أفريقيا جنوب الصحراء، أيضا يمكننا رؤية ديمقراطية يتمخض عنها أنظمة حكم فاسدة، ودول متزعزعة وخطرة. |
Son 10 yılda, dünyanın farklı yerlerine gittim. İktisatçılarla, bilimcilerle, sinirbilimcilerle, çevrecilerle, felsefecilerle, Himalayalar'da ve başka yerlerdeki düşünürlerle buluştum. | TED | و على مدى 10 سنوات مضت، طُفْتُ العالم و التقيت اقتصاديين، وعلماء، وعلماء أعصاب، متخصصين في البيئة، و فلاسفة، و مفكرين في جبال الهيمالايا، وفي كل مكان. |
Ama gerçek kahramanlar, Iwo Jima'dan evlerine dönmeyi başaramayanlar Iwo Jima'da ve diğer çarpışmalarda hayatını kaybedenlerdir. | Open Subtitles | الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما الذين ماتوا هنا ليحموا الاخرين |