Ya bu yüzden Meksika'da yaptıkları gibi toprakları kullanılmaz hale getirirlerse? | Open Subtitles | ليتمكنوا من تخريبها كما فعلوا في المكسيك ؟ |
Almanlar Fransa'da yaptıkları gibi bunların hepsini atlatırlar. | Open Subtitles | الألمان سيتجنبوها بالكامل كما فعلوا في فرنسا |
Seni kullanabildikleri süre boyunca sana inanıyormuş gibi yapabilirler ama ilk fırsatta ölmene izin verecekler, bana da yaptıkları gibi. | Open Subtitles | يتظاهرون بأنهم يثقون بك طالما بوسعهم استغلالك، ولكنهم سيتركونك تموت عن قريب، كما فعلوا معي. |
Fukuşima'da yaptıkları gibi mi? | Open Subtitles | كما فعلوا مع فوكوشيما؟ |