Benim için mizah anlayışı saçının görünüşünden çok daha önemlidir. | Open Subtitles | الطابع المرحي أكثر أهمية بالنسبة لي من المظاهر أو الشعر. |
Bu, kendisinin ya da başkasının hayatından daha önemlidir onun için. | Open Subtitles | وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر |
Arayıcı'yı öldürmek, hangi sırları barındırırsa barındırsın her hangi bir kitaptan daha önemlidir. | Open Subtitles | قتل الباحث أهم من أيّ كتاب، لا يهم مدى الأسرار التى قد يحتويها. |
Şey, bak bunu bilmek daha önemlidir Bir sınava nasıl geçilir neler olur. | Open Subtitles | انظر , أن تعرف كيف تجري الأختبار أهم من أن تعرف ما فيه |
Etkili bir durdurucu güç, silahlarla ilgili tercihlerinden daha önemlidir. | Open Subtitles | حسناً إيقاف الطاقه اهم من تفضيلك للأسلحه |
"Hayatta bazı şeyler paradan daha önemlidir" ne oldu? | Open Subtitles | حسنٌ, مالذي حدث لـ هنالكَ بعض الأمورِ بالحياةِ أهمّ" من المال"؟ |
Soru sormak cevap bulmaktan daha önemlidir. | Open Subtitles | طرح الاسألة أكثر أهميةً من الحصول على الأجوبة. |
Bir insanın çabalaması, uzayı keşfetmesinden bile daha önemlidir. | Open Subtitles | أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل الفضاء. |
Bazı şeyler paradan daha önemlidir. | Open Subtitles | بَعْض الأشياءِ أكثر أهميَّةً مِنْ المالِ. |
Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. | Open Subtitles | أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية. |
Ama milletimizin kaderi bir kişinin hayatından ve özgürlüğünden daha önemlidir. | Open Subtitles | ولكن مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد |
Milletimizin kaderi bir kişinin hayatından ve özgürlüğünden daha önemlidir. | Open Subtitles | مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد |
Aslında toplam kapasiteyi belirlerken bu sürtüşme insanın gücünden ya da makinenin gücünden daha önemlidir. | TED | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Bu çalışma halk sağlığındaki arkadaşlarımın son günlerde sıkça söylediğini açıklar: Kişinin posta kodu genetik kodundan daha önemlidir. | TED | أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي |
Ne de olsa, arkadaşlık ortaklıktan daha önemlidir. Doğru mu? | Open Subtitles | في النهاية تبقى الصداقة أهم من الشراكة صحيح ؟ |
Bence sevgili gerçekten sevdiğim biri öylesine evleneceğim birinden daha önemlidir. | Open Subtitles | بالنسبة لي الحبيب شخص أحبه فعلاً ربما أهم من شخص أوقع معه عقد زواج |
Basketbol maçlarını kazanmak... liseden mezun olmaktan ve üniversiteye gitmekten daha önemlidir. | Open Subtitles | الفوز بمباريات كرة السلة أهم من التخرج من المدرسة الثانوية والذهاب إلى الكلية |
Belki de bazı şeyler süper modellerden daha önemlidir. | Open Subtitles | حسنا , ربما بعض الأشياء تكون اهم من العارضة الخارقة |
Dayanıklılık gerçekten daha önemlidir. | Open Subtitles | التحمّل أهمّ من الحقيقة .. |
Bazı şeyler ev taksiti ödemekten daha önemlidir. | Open Subtitles | بعض الأشياء أكثر أهميةً من دفع الرهن. |
Sesi dinlemek iyi şarkı söylemekten daha önemlidir. | Open Subtitles | الاستماع الى الصوت أكثر أهميّة من الغناء الجيد |
Kan, iradeden daha önemlidir. | Open Subtitles | ذلك الدمِّ أكثر أهميَّةً مِنْكلمةسوف. |
Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. | Open Subtitles | أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية. |
Çıktığın yolculuk gideceğin yerden daha önemlidir derler. | Open Subtitles | كمايقولون: " ليست الوجهة مهمّة بقدر الرحلة " |
Birçok insan yapıyı güçlendirmeye odaklanma hatasına düşüyor, ...ama ilk başta hareket çeşitliliği daha önemlidir. | Open Subtitles | كثير من الناس يخطؤون في أنهم يركزون على قوه البنيه، ولكن في البدايه معدل الحركه مهم أكثر |
Sonuç olarak, insan olmak çoğu kimsenin bilmediklerini bilmekten çok daha önemlidir. | TED | في النهاية، ربما أن تكون إنساناً أهم بكثير من أن تكون على علم بكل شيء |
"Fikirler gerçek şeylerden daha önemlidir." | Open Subtitles | الأفكار اكثر اهميه من الأمور الحقيقيه |
Kanıtlar, gerçeklerden daha önemlidir. | Open Subtitles | في هذا العالم, أحياناً تهم أكثر من الحقائق |