ويكيبيديا

    "daha önemlidir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر أهمية
        
    • أهم من
        
    • اهم من
        
    • أهمّ من
        
    • أكثر أهميةً من
        
    • أكثر أهميّة
        
    • أكثر أهميَّةً
        
    • أكثر أهمّية من
        
    • مهمّة بقدر
        
    • مهم أكثر
        
    • أهم بكثير من
        
    • اكثر اهميه من
        
    • تهم أكثر
        
    Benim için mizah anlayışı saçının görünüşünden çok daha önemlidir. Open Subtitles الطابع المرحي أكثر أهمية بالنسبة لي من المظاهر أو الشعر.
    Bu, kendisinin ya da başkasının hayatından daha önemlidir onun için. Open Subtitles وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر
    Arayıcı'yı öldürmek, hangi sırları barındırırsa barındırsın her hangi bir kitaptan daha önemlidir. Open Subtitles قتل الباحث أهم من أيّ كتاب، لا يهم مدى الأسرار التى قد يحتويها.
    Şey, bak bunu bilmek daha önemlidir Bir sınava nasıl geçilir neler olur. Open Subtitles انظر , أن تعرف كيف تجري الأختبار أهم من أن تعرف ما فيه
    Etkili bir durdurucu güç, silahlarla ilgili tercihlerinden daha önemlidir. Open Subtitles حسناً إيقاف الطاقه اهم من تفضيلك للأسلحه
    "Hayatta bazı şeyler paradan daha önemlidir" ne oldu? Open Subtitles حسنٌ, مالذي حدث لـ هنالكَ بعض الأمورِ بالحياةِ أهمّ" من المال"؟
    Soru sormak cevap bulmaktan daha önemlidir. Open Subtitles طرح الاسألة أكثر أهميةً من الحصول على الأجوبة.
    Bir insanın çabalaması, uzayı keşfetmesinden bile daha önemlidir. Open Subtitles أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل الفضاء.
    Bazı şeyler paradan daha önemlidir. Open Subtitles بَعْض الأشياءِ أكثر أهميَّةً مِنْ المالِ.
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    Ama milletimizin kaderi bir kişinin hayatından ve özgürlüğünden daha önemlidir. Open Subtitles ولكن مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد
    Milletimizin kaderi bir kişinin hayatından ve özgürlüğünden daha önemlidir. Open Subtitles مصير دولتنا أكثر أهمية من حياة و حرية شخص واحد
    Aslında toplam kapasiteyi belirlerken bu sürtüşme insanın gücünden ya da makinenin gücünden daha önemlidir. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Bu çalışma halk sağlığındaki arkadaşlarımın son günlerde sıkça söylediğini açıklar: Kişinin posta kodu genetik kodundan daha önemlidir. TED أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي
    Ne de olsa, arkadaşlık ortaklıktan daha önemlidir. Doğru mu? Open Subtitles في النهاية تبقى الصداقة أهم من الشراكة صحيح ؟
    Bence sevgili gerçekten sevdiğim biri öylesine evleneceğim birinden daha önemlidir. Open Subtitles بالنسبة لي الحبيب شخص أحبه فعلاً ربما أهم من شخص أوقع معه عقد زواج
    Basketbol maçlarını kazanmak... liseden mezun olmaktan ve üniversiteye gitmekten daha önemlidir. Open Subtitles الفوز بمباريات كرة السلة أهم من التخرج من المدرسة الثانوية والذهاب إلى الكلية
    Belki de bazı şeyler süper modellerden daha önemlidir. Open Subtitles حسنا , ربما بعض الأشياء تكون اهم من العارضة الخارقة
    Dayanıklılık gerçekten daha önemlidir. Open Subtitles التحمّل أهمّ من الحقيقة ..
    Bazı şeyler ev taksiti ödemekten daha önemlidir. Open Subtitles بعض الأشياء أكثر أهميةً من دفع الرهن.
    Sesi dinlemek iyi şarkı söylemekten daha önemlidir. Open Subtitles الاستماع الى الصوت أكثر أهميّة من الغناء الجيد
    Kan, iradeden daha önemlidir. Open Subtitles ذلك الدمِّ أكثر أهميَّةً مِنْكلمةسوف.
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    Çıktığın yolculuk gideceğin yerden daha önemlidir derler. Open Subtitles كمايقولون: " ليست الوجهة مهمّة بقدر الرحلة "
    Birçok insan yapıyı güçlendirmeye odaklanma hatasına düşüyor, ...ama ilk başta hareket çeşitliliği daha önemlidir. Open Subtitles كثير من الناس يخطؤون في أنهم يركزون على قوه البنيه، ولكن في البدايه معدل الحركه مهم أكثر
    Sonuç olarak, insan olmak çoğu kimsenin bilmediklerini bilmekten çok daha önemlidir. TED في النهاية، ربما أن تكون إنساناً أهم بكثير من أن تكون على علم بكل شيء
    "Fikirler gerçek şeylerden daha önemlidir." Open Subtitles الأفكار اكثر اهميه من الأمور الحقيقيه
    Kanıtlar, gerçeklerden daha önemlidir. Open Subtitles في هذا العالم, أحياناً تهم أكثر من الحقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد