Çok titiz olduğumu biliyorum, ama daha esnek olmaya çalışacağım. | Open Subtitles | انظري، أنا متعبه لكني أذهب هناك للعمل سأكون أكثر مرونة |
Satrançta hamle yapmak zorundasınız ama neyse ki hayat bu konuda daha esnek. | Open Subtitles | في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة |
Düştükten sonra, daha esnek, daha dengeli, bu şekilde, tamam? | Open Subtitles | عندما تطأين الأرض كوني أكثر مرونة أكثر اتزاناً، هكذا، جيد؟ |
Ama buna pozitif bir yönden bakmak isterseniz, aslında gözüktüğümüzden daha esnek olabiliyoruz anlamına da gelebilir. | TED | لكن إذا أردت أن تنظر للأمر من ناحية إيجابية، ربما ترى الأمر على أنه يُظهر، أننا في الواقع أكثر مرونة مما نعتقد. |
Ve modern dünyada işgücünün bu talebini zihinsel anlamda çok daha esnek olarak karşılayabiliriz. | TED | ويمكننا أن نلبي شروط التوظيف في العالم الحديث فقط بأن نكون أكثر مرونة معرفياً. |
Girişimcileri ve yatırımcıları tek bir katı finansal sonuca sıkıştırmayan daha esnek bir sisteme ihtiyacımız var. | TED | نحتاج نظامًا أكثر مرونة نظامًا لا يجعل رواد الأعمال والمستثمرين هما المصدر التمويلي الوحيد. |
Konuşma anlam kazanmak için ruh hâli ve vurgulamadan faydalandığı için yapısı genellikle daha esnek, konuşmacı ve dinleyicinin ihtiyaçlarına göre değişiklik gösteriyor. | TED | ولأن التحدث يستخدم المزاج وحِدة الصوت في المعنى وتركيبه عادة أكثر مرونة. لتلائم احتياجات المتحدثين والمستمعين |
Hâlâ paraya ihtiyacınız varsa daha esnek, resmi olmayan bir ekonomide kalacaksınız. | TED | نفترض أنك لا تزال في حاجة إلى المال، سوف تبقى في منظومة اقتصاد غير رسمي أكثر مرونة. |
Bu da markayı daha esnek bir hale getirmek için çok kuvvetli bir güç haline geliyor. | TED | لذا فهي تصبح قوى ضاربة بالنسبة لهم لجعل علامتهم التجارية أكثر مرونة |
Muhtemelen her konuda değil, ama sanırım bazı konularda daha esnek olabilirim. | Open Subtitles | و سأكون أكثر مرونة ربما ليس في كل شيء و لكنني أعتقد أنه هناك بعض الإضاءات في مجالات عدة ربما |
Özel izinler ise çok daha esnek bir konudur. | Open Subtitles | على الجانب الآخر ، فإن الأيام الشخصية أكثر مرونة بكثير |
Yan şeklini göz önüne aldığımızda, daha esnek olması için bu alana tasarladım. | Open Subtitles | من هذه الناحية صممت هذه المنطقة لتكون أكثر مرونة |
Biraz daha esnek olması gerekiyor. Eldiven bunu sağlayabilir. | Open Subtitles | أحتاج إلى فتحة أكثر مرونة ويمكنني فعل هذا بقفاز |
Konuşma çok daha esnek. Çok daha kısa ve öz. | TED | الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية |
Ancak, bu sporlar betonu daha esnek ve uzun ömürlü yapmak için büyük bir potansiyele sahiptir. Bu da beton üretiminin mali ve çevresel maliyetlerini büyük ölçüde azaltabilir. | TED | لكن، هذه البذيرات لديها إمكانية كبيرة لجعل الخرسانة أكثر مرونة ودوام. مما سيقلل التكلفة المالية والبيئية لإنتاج الخرسانة بشكل كبير. |
Bakış açınızı değiştirmek zihninizi daha esnek hâle getirir. | TED | تغيير منظوركم يجعل أدمغتكم أكثر مرونة. |
daha esnek biri lazım bize. | Open Subtitles | هو لن يأخذ أوامر نحتاج أحداً أكثر مرونة |
Belki operasyonu küçültüp daha esnek hale getirerek 'Lazlo'yu dört duvarının dışında izleyebiliriz. | Open Subtitles | ..ربما إذا كنا أكثر مرونة إذا قمنا بمراقبة (لازلو) خارج نطاق حوائط بيته |
Şey, karımın yogayla arası iyi, ve ben de biraz daha esnek olabilirsem yeni bir şeyler deneyebileceğimizi düşünüyor... | Open Subtitles | لقد أدمنتها زوجتي و هي تعتقد أنني لو كنت أكثر مرونة .......... فيمكننا أن نجرب بعض الـ |
daha esnek olmalısın yoldaş. | Open Subtitles | يجب أن تكون رفيقًا أكثر مرونة. |