ويكيبيديا

    "daha insancıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر إنسانية
        
    • أقل إنسانية
        
    Şimdi ben kurumlarımızın daha insancıl bir hâle geleceği görüşünden vazgeçmiyorum. TED تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية
    SP: Fakat, empati bizim daha insancıl olmamızı sağlamakta yeterli değilse, başka ne olabilir? TED ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية مالذي تبقى لنا؟
    Şimdi yöntemlerindeki hatayı gördüler ve teknolojiyi daha insancıl yapmak istiyorlar. TED اﻵن أدركوا أن أساليبهم كانت خاطئة وأصبحوا يسعون إلى جعل التكنولوجيا أكثر إنسانية.
    Bu, daha umut verici, daha insancıl ve çevremizi anlayabilmemiz için daha faydalı bir tercihtir. TED إنها مفعمة بالأمل أكثر ، إنها أكثر إنسانية وطريقة أكثر فائدة لفهم بيئتنا.
    Bu yüzden daha insancıl olamazlar. Open Subtitles و بهذه الطريقة , لا يمكنهم أن يصبحوا أقل إنسانية
    Hadi ama.Evlerimizi ve malımızı korumak için daha insancıl yollar olmalı Open Subtitles بربك، لا بد من وجود طريقة أكثر إنسانية لحماية منزلنا و ممتلكاتنا
    Fakat şimdi şimdi tüm bunlardan daha insancıl bir araç geliştirdik. Open Subtitles ولكنالآن.. طورنا وسيلة أكثر إنسانية من بقيتهم
    Onu öldürmek için daha insancıl bir yöntem bulurdunuz. Open Subtitles لكنتِ عثرتِ على طريقة أكثر إنسانية لقتله
    bu gardiyanın daha hassas, daha insancıl iyi kalpli olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles أكثر حساسية أكثر إنسانية إنها أكثر لطفاً
    bu gardiyanın daha hassas, daha insancıl iyi kalpli olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles أكثر حساسية أكثر إنسانية إنها أكثر لطفاً
    daha insancıl bir sistemimiz var. Open Subtitles لا، لدينا نظام توزيع أكثر إنسانية نوعاً ما
    Mahkumları denizaşırı yollamak daha insancıl görünüyordu. Open Subtitles فبدا أن ارسال المدانين عبر البحار أكثر إنسانية
    daha insancıl ne olabilir? Open Subtitles الآن ماذا يمكن أن يكون أكثر إنسانية من ذلك؟
    Lakin bu tip şeyler yapmam gerekiyor. daha insancıl bir tablo çizmiş oluyorum. Open Subtitles ولكن علي فعل تلك الأمور الآن، هذا يجعلني أبدو أكثر إنسانية.
    Ama bu gece burada ev emekçisi kadınların yaptığı başka önemli bir işi vurgulayacağım: Bu kadınlar, bize, insanlığın gerçek anlamını ve çocuklarımıza nasıl daha insancıl bir dünya bırakabileceğimizi öğretebilir. TED لكنني سأناقش الليلة أحد أهم الأمور التي يمكن أن تقدمها عاملات المنازل هو بالفعل ما يمكن أن يعلمونا عن الإنسانية في حد ذاتها وما هي الأمور التي نتخذها لخلق عالم أكثر إنسانية لأطفالنا.
    Tek seferde bir sürü sıçanı haşat edebilirsin, böylece daha insancıl olur. Open Subtitles وأنت يمكن أن تضرب مجموعة جديدة من الجرذان بضربة واحدة سريعة.. -لذا هو أكثر إنسانية
    Bu konuşma iyi giderse belki onlarla geçireceğin vaktin birazcık daha insancıl olmasını sağlayabilirim. Open Subtitles إن جرت هذه المحادثة على خير ربما بإستطاعتي أنأجعلوقتكمعهم... أكثر إنسانية
    Çöpe atmanın daha insancıl bir yolu. Open Subtitles عمل أكثر إنسانية من رميه بالقمامة
    Konuşmanı ve tavırlarını daha insancıl yapıyor. Open Subtitles تجعل الكلام والمنازعات أكثر إنسانية
    Bu makinayla yaptığınızdan daha insancıl oldu. Open Subtitles ما فعلتيه بي بالآلة كان أكثر إنسانية
    Tedavisi'nin İngiltere'de mümkün olmadığı... ..daha insancıl olmayan tedavilere ihtiyaç duyan hükümlüleri. Open Subtitles مدانون جاء بهم من سجون "إنجلترا" حيث يقوم بعلاجهم بطريقة أقل إنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد