ويكيبيديا

    "daha iyi ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفضل و
        
    • أفضل وأكثر
        
    Bu daha iyi. Ve elbette, prensipte, üç, dört ve daha fazla adımda düşünülebilir, ama işler zorlaşmaya başlar. TED هذا أفضل. و بالطّبع، مبدئيّا، يمكنكن أن تتقدّم 3 أو 4 خطوات أو أكثر، لكن الأمر يزداد صعوبة.
    Huysuzlarla uğraşacağım, çünkü benim görüşümü daha iyi ve daha güçlü kılıyorlar. TED سوف آخذ الرافضون، لأنهم سوف يجعلون حجتي أفضل و أقوى.
    Her sene yeni araba yaparız, ve sezonun geri kalanını arabayı daha iyi ve daha hızlı yapmak için ne yaptığımızı anlamakla geçiririz. TED نحن نقوم بصناعة سيارة جديدة كل عام، ثم نقضي بقية الموسم في محاولة فهم ما قمنا بإنشائه لنجعله أفضل و أسرع.
    daha iyi ve daha etkin tedaviler uygulamak istiyoruz. Bugün, yüksek tansiyonu genelde haplarla tedavi ediyoruz. TED نرغب في الحصول على علاجات أفضل وأكثر فعالية. اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب.
    Umutsuzluğun ve kötümserliğin bizi tüketmesine, enerjimizi bitirmesine, hayallerimizi sınırlandırmasına ve daha iyi ve parlak bir gelecek görüşümüzü karartmasına izin verdik. TED سمحنا لليأس والتشاؤم لاستنزافنا، استنزاف قوتنا، والحد من تخيلاتنا وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا.
    Sanıyorum, bu şekilde daha iyi ve daha güçlü olduğunuz bir hayatınız olacak. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    "benimkinden çok daha iyi ve saf olan kalbinde, günahlarımı affedersin." Open Subtitles " . قلب أفضل و أطهر من قلبي. لتسامحيني على أخطائي"
    Evet, onun daha iyi ve karışık versiyonu, ama evet. Open Subtitles نعم ، و لكن بشكل أفضل و أكثر تعقيدا من تلك النسخة و لكن نعم
    Parçalarının toplamından daha büyük, daha iyi ve daha harika olan... - ....yeni ailemizin şerefine. - Evet. Open Subtitles نخب عائلتنا التي أصبحت أكبر و أفضل و أعظم من أكثر معظم أجزاءها
    Demek istediğim, yapmak istediğim dünyayı daha iyi ve güvenli yapmaktı.... ...herkes için. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا للجميع
    Sizden hava kalitesi daha yüksek hayat kalitesi daha iyi ve geleceğimizi de içine alacak şekilde daha iyi şekilde yaşayebileceğimiz bir dünyayı yeniden tasarlamanızı istiyorum. TED لذا, أريدكم ان تعيدوا تخيّل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل و نوعية معيشة أفضل للجميع .بما في ذلك أجيالنا المقبلة
    "Neden daha iyi ve zeki birini bulmuyorum? Open Subtitles لماذا لا أحظى بفتاه أفضل و أذكى
    Başımızın çaresine kendimiz bakarız o zaman. daha iyi ve güçlü bir şekilde. Open Subtitles إذن سوف نتحرّك لوحدنا، ذلك أفضل و أقوى
    Ben olsam gezerdim, insanlarla tanışırdım. daha iyi ve donanımlı bir insan olarak geri dönerdim. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا استكشاف ، ويجتمع الناس ، يعود شخصا أفضل و أكثر تنوعا .
    Televizyon izleyin mesela, tüm bilim kurgular robotların insanlardan nasıl daha iyi ve güzel olduğuyla ilgili. TED شاهدوا التلفاز، جميع برامج الخيال العلمي تتناول كيف أن الروبوتات أفضل وأكثر لطفاً من البشر.
    Bu dünyayı sizin için daha iyi ve daha güvenli bir yer yapmak için oldukça sıkı çalışıyorum. Open Subtitles أعمل بجد لجعل هذا العالم مكان أفضل وأكثر أماناً لتعيشوا فيه
    Belki de bu yeni, daha iyi ve sıkıcı türden bir aşktır. Open Subtitles لكن ربما هذا نوع جديد من الحب أفضل وأكثر مللاً
    İhtiyacımız olan, toplumumuzda da bu dağınık halde bulunan bllgiye hakim olabilecek oyuncuları bulmak ve o bilgiyi daha iyi ve adil kararlar alırken kullanmaktır. TED ما كنا نريد فعله هو إيجاد ممثلين قادرين على انتزاع المعلومات الموزعة في المجتمع واستخدامها للخروج بقرارات أفضل وأكثر إنصافًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد