Kuşaklar boyunca Afrika'nın güneşe doymuş enlemlerinde yaşayan insanlar, daha yüksek bir melanin üretim eşiği ve daha fazla ömelanin kazandılar. Bu da ciltlerine daha koyu bir renk verdi. | TED | على مدى أجيال، تكيّف البشر الذين يعيشون في مناطق خطوط العرض المشبعة بالشمس في إفريقيا من خلال امتلاكهم لإنتاج أعلى من الميلانين والمزيد من اليوميلانين، الذي يعطي بشرتهم درجة أغمق. |
Yoksa beş tanesi koyu siyah diğer beş tanesi de birazcık daha koyu siyah mı? | Open Subtitles | أم أن هناك خمسة لونهم أسود غامق. وخمسة لونهم أسود أغمق قليلاً. |
Şimdiyse birazcık daha koyu siyahlardan bir tanesi eksildi. | Open Subtitles | والآن أنا مرتدي. لواحدة لونها أغمق قليلاً. |
Batıya doğru 20 adım atınca etrafındakilerden daha koyu bir parke taşı göreceksin. | Open Subtitles | سِر عشرون خطوة غرباً وسوف ترى حجراً أكثر قتامة من تلك التي حوله |
Tamam, bu olmuş. Bu biraz daha koyu olmalı. | Open Subtitles | لا، هذا شيء جيد يجب أن تكون أكثر قتامة قليلا |
Annemin cilt rengi benim gibi değil, o benden daha koyu renkli. | TED | لون بشرة أمي مختلف عني فبشرتها أدكن بكثير من بشرتي |
Biraz özgür davrandım, istediğinizden daha koyu renk seçtim. | Open Subtitles | صنعته بحريه , سيدتي المادة إلى حد ما أغمق من خيالك |
Eğer ruhunuzu biraz daha karanlıkta tutarsam siyahtan daha koyu bir ruh elde ederim ki bu daha çok hoşuma gider. | Open Subtitles | إذا جعلت روحكِ تنغمس بالظلام لفترة أطول فقد أستمتع بروحٍ أغمق من الأسود |
Rujun daha koyu tonlarını denemelisin. Bir parıltı çok iyi olurdu. | Open Subtitles | يجب أن تجربي لوناً أغمق من أحمر الشفاه، ويمكنك وضع بعض اللمعان |
Adam doktor olmasına rağmen eğer ten rengi Frappucino'dan daha koyu bir adamla beraber olmaya devam edersen seni evlatlıktan reddederim diye tehdit etmişti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انه طبيب هددت بالتبرؤ منك إذا أستمريت بمواعدة رجل بشرته أغمق من قهوة الفرابيتشينو |
Adam doktor olmasına rağmen eğer ten rengi Frappucino'dan daha koyu bir adamla beraber olmaya devam edersen seni evlatlıktan reddederim diye tehdit etmişti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انه طبيب هددت بالتبرؤ منك إذا أستمريت بمواعدة رجل بشرته أغمق من قهوة الفرابيتشينو |
Takımı beğendim ama düşündüm de daha koyu bir şey gözlerimi ortaya çıkarabilir. | Open Subtitles | أعجبتني البدلة لكن أفكر أن درجة أغمق قد تظهر لون عيني أكثر |
Bak artık tenim seninkinden çok daha koyu. | Open Subtitles | هل تعلم بأن بشرتي .أغمق من بشرتك |
Ayak tırnakları. Ellerden biraz daha koyu. | Open Subtitles | انظر لهذا الأصابع أغمق من الأظافر |
Düşündüğümden daha koyu renkte. | Open Subtitles | LT و أبوس]؛ ق الشعر أغمق من لتر كان يفكر. |
İki parmağın diğerlerinden daha koyu görünüyor. | Open Subtitles | إصبعاك الصغيران أغمق لوناً من الآخرين |
Sevgiler, en karanlık en zor yoldur ve ve sonuna kadar hala daha koyu büyüyecektir. | Open Subtitles | لك هو أصعب مسار وأحلك، وسوف تنمو أكثر قتامة لا يزال قبل نهاية. |
Kollarındaki o altın sarısı tüyleri düşünüp duruyorum ve merak ediyorum, tüm vücudunda da aynı altın renginde mi yoksa inceldikçe daha koyu bir renge mi bürünüyor? | Open Subtitles | ظللت أفكر بذلك الشعر الذهبي يلامس معصميك، أتساءل ما إذا كان هذا هو نفس لون الشعر الذهبي في جميع أنحاء جسمك أم أنّه يصبح أكثر قتامة كلّما كان أكثر سماكة. |
su kayaları daha koyu yapıyor. suyu kullanın su. | Open Subtitles | الجميع , المياه تجعل الصخور أدكن إستخدموا الماء |