Onu 20 saniyeliğine ovmak için de dairesel hareket kullan. | Open Subtitles | وتذكرى ان تفركى هذا لمدة عشرون ثانية مستخدمة حركات دائرية |
Bunlar robotların 2G oluşuturduğu dairesel yörüngelerdir. | TED | تلك هي مسارات دائرية حيث يسحب الروبوت مايعادل ضعف تسارع الجاذبية. |
Sonunda oraya, aşağıya indim, bu eski, paslanmış dairesel şey, gerçekten çok ürkütücü ve garip olan iki yatak vardı. | TED | وبالأخير لما نزلت له, كان حجرة دائرية يملؤها الصدأ, وسريرين, وأشياء مقرفة وغريبة. |
Bir milyar millik bir mesafede Dünya yörüngesinde yaşanacaklar: dairesel yerine eliptik hale gelecek. | TED | وإذا اقتربت على بعد بليون ميل منا ، ما سيحدث لمدار الأرض كالتي سيصبح مدار الأرض بيضويا بدلا من دائري. |
Onlar için daha az doğrusal ve daha dairesel. | TED | فهو ليس بالأمر الخطّي المباشر، بل هو دائري ومُفرغ. |
İnkalar bu obruğun içini oyarak dairesel sekiler şeklinde değiştirdi. | Open Subtitles | عدلها الإنكا بقص هذه الدرجات الدائرية على جانب فتحة التصريف. |
Giriş yaptığınız bir ağzı var insanların yaptığı bu girişten sonra içeride dairesel bir bölme var. | Open Subtitles | وهناك مدخل حيث يمكنك الدخول وخلال هذا المدخل الذي هو من صنع الانسان هناك غرفة دائرية |
Alın, yavaşça, başparmağınız bıçak ağzına yakın dairesel hareketle... | Open Subtitles | خذ هذا وبلطف أستخدم أبهامك قرب النصل بحركة دائرية |
Hangi insan dairesel yatak bölmeleri ve taştan boşlukları olan dairesel odalar yapıp başkalarını gözetler ki? | Open Subtitles | أى شخص أدمى الذى يقيم توابيت دائرية ذات زجاج ؟ |
Bu hareketi Dünya ve Mars'ın, Güneş'in etrafında dairesel yörüngede hareket etmesiyle açıklayabileceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | قال أن بإمكانه تفسير هذه الحركة عن طريق جعل الأرض و المريخ يدوران في مدارات دائرية حول الشمس |
Kan damlaları, çanta tamamen doluyken, üst yüzeyine 90 derecelik açıyla ve dairesel bir şekilde sıçrıyor. | Open Subtitles | عندما يهبط الدمّ على حقيبة ممتلئة، يهبط في زاوية 90 درجة مقابل حقيبة ذات سطح مستوي، يخلق قطرات دمّ دائرية |
Ve bu denge için dairesel yörüngeler gerekir. | Open Subtitles | ولهذا الاستقرار.. تحتاجون مداراتٍ دائرية |
Bu yıldızların muazzam kütlesi bütün yıldızları gökadanın içinde dairesel yörüngelerde tutar. | TED | وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة. |
Ayrıca kolunda tuhaf bir dairesel güneş yanığı vardı. | Open Subtitles | كان متهيجاً وكان هناك خط سمرة دائري غريب على ذراعه |
Su moleküllerinden meydana gelen, kocaman, dairesel bir gölgeymiş. | Open Subtitles | لقد كان مجرد ظل ضخم دائري سببه جزيئات الماء |
Tasarımı kurban ve suçlunun diyalog kurduğu dairesel yapılar içeren yeşil bir kampüs alanı. | TED | هذه المرج الخضراء مليئة بالهياكل الدائرية للحوار بين الضحايا والجُناة. |
dairesel kan izlerinden, damla hızı ve miktarının hesaplanması. | Open Subtitles | حسم الحجم و سرعة الهبوط من نقاط الدم الدائرية |
Kompozisyonun bir sentezini yaptığımızda, dairesel, dinamik bir hareket olduğunu görebiliriz. | Open Subtitles | عند القيام بعملية التوليف للتكوين هناك نوع من الحركة الدائرية ...التي |
Kara delikler ya da anüs ya da vücuttaki diğer milyon tane dairesel geçit. | Open Subtitles | ثقب أسود أو فتحة شرجيّة أو ملايين من الممرات الدائريّة بالجسم |
Yara dairesel ve yine neredeyse cerrahi. | Open Subtitles | الجرح دائريّ.. مجدّداً، جراحيّ تقريباً |
Bu ise yayılmış dairesel kafatası kırığı sert bir darbeyle bağlantılı ve bu ikinci kasılma da kafasının arkasındaki kırıktan dolayı. | Open Subtitles | إنه هذا... الكسر المستدير المشع في الجمجمة يتلاءم مع الأثر الناتج عن صدمة قوية |
Eğer batı Amerka'da bulunduysanız Creosote çalılarının her yerde olduğunu bilirsiniz ama şunu belirteyim ki bu gördüğünüz eşşiz dairesel formda. | TED | إذا سبق لك زيارة الغرب الأمريكي فإنك تعلم انها موجودة في كل مكان تقريباً ولكن يقال أن لهذه شكل مميز وهو الشكل الدائري |
dairesel leke. | Open Subtitles | وصمة عار التعميم. |
Soru şu ki Bir gezegen gibi Güneş çevresinde dairesel yörüngede mi yoksa o tipik buzuk kitleler gibi eski yerine mi yol alıyor? | TED | إذن فالسؤال هو، هل هو دائرة مدارية حول الشمس، شأنه شأن الكواكب، أما أنه في سبيله إلى الارتداد، كواحد من هذه الأجسام المتجمدة؟ |