ويكيبيديا

    "damarlarında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عروقك
        
    • عروق
        
    • عروقهم
        
    • بعروقك
        
    • عروقه
        
    • عروقكِ
        
    • بعروقهم
        
    • بشرايين
        
    • الأوعية
        
    • أوردتك
        
    • يسرى بعروقها
        
    • وريدك
        
    • عروقها
        
    • بعروقه
        
    Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. Open Subtitles إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك
    Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    İçtiğin anda damarlarında soğuk bir uyuşukluk hissedeceksin. Open Subtitles الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس
    - Var. Sadece Valka'nın nefesi Akivasha'nın damarlarında dolaşan ateşi söndürebilir. Open Subtitles فقط نفس فالكا الذى يستطيع مواجهة اللهب المتدفق فى عروق فيكاشا
    damarlarında akan kara kan her çamur doğumluyu birbirine bağlıyor. Open Subtitles الدم الأسود الذي يتدفق في عروقهم يربط جميع المخلوقات الطينية
    damarlarında akan kan ne olursa olsun, hiç kimse orada ölmeyi hak etmez. Open Subtitles مهما كان الدم الذي ينبض بعروقك لا احد يستحق الموت هناك
    Senin damarlarında Alman kanı akıyor. Open Subtitles أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟
    Şok dalgası gibi damarlarında akan, içinde dolaşan bütün sinirlerinde hareket eden elektriği hisset. Open Subtitles وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك
    damarlarında buz var. Sen Nick gibi bir çocuğu öldürmezsin. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك
    Enerjiyi hatırlıyorsun başka birinin gücünün, başkasının cesaretinin damarlarında aktığını. Open Subtitles تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع
    damarlarında dolaşan taze kanın kokusunu duyabiliyorum. Open Subtitles أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك
    Ama damarlarında dolaşacak kurt adam zehriyle daha faydalı olacağını umuyorum! Open Subtitles لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة
    O dartın içinde yatan ve damarlarında yol almak için can atan şey inanılmaz derecede güçlü ve şaşmaz bir gerçek serumu. Open Subtitles ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة
    Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. Open Subtitles حالياً , يسري في عروق اريك من دماء وورلو اكثر مما يملك وورلو
    Layla'yı sevdikten sonra, bir savaşçının kanı ve... bir akrebin kara zehri hala damarlarında dolaşıyordu. Open Subtitles رغم انه احب ليلى بعقلية المحارب العقرب والسم الذي لا يزال الظلام متعقب من خلال عروق
    Yüzüm hepsine damgalanmış kanımın damarlarında aktığı uzun bir sıra. Open Subtitles سلالة طويلة من شكلي مطبوع على وجوههم ودمي يجري في عروقهم
    damarlarında dolaşan o elektrikle birini öldürebilirsin bile. Open Subtitles الآن والكهرباء تسري بعروقك فقد تقتل أحدهم فعلاً
    Hâlâ damarlarında ateş püskürüyordu, 82 yaşında olmasına rağmen. TED كان لا يزال هناك طفح ملتهب فوق عروقه على الرغم من أنه كان يبلغ من العمر 82 عامًا
    Olivia, Tanrı'ya şükürler olsun ki damarlarında gerçek bir Walker kanı taşımıyorsun. Open Subtitles اوليفيا، احمدي ربك أن دم الوالكرز لا يجري في عروقكِ
    Ama sana söyleyeyim, damarlarında Plantagenet'lerin kanı var. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم
    damarlarında ve kalp kapaklarında sorunu olmadığı halde bir çok kez kalp krizi geçirmiş 28 yaşında bir hastamız var. Open Subtitles لدينا شاب بالثامنة و العشرين بشرايين نظيفة لا شذوذ صمامي يصاب بأزمات متعددة
    damarlarında daralma var ama vücut sıcaklığına kıyasla ceset katılığı çok fazla. Open Subtitles لديه آثار من تضيق الأوعية لكن تحجر الجثة أكثر تقدماً وقد أتوقع نظراً لحرارة الجسد
    Bundan daha önemlisi, iki banttan vuruş yapıp sekinci topu sokarken damarlarında dolaşan adrenalinin verdiği his. Open Subtitles ،ولكن فوق كل شيء إحساس الأدرينالين وهو يمر في أوردتك وأنت تقوم بهذه الضربة المرتدة
    damarlarında da babasının kanı akıyor. Open Subtitles ودماء والدها هي ما يسرى بعروقها
    Senin damarlarında bir katilin kanı akarken zamanını bir hiç için harcıyor olman delilik. Open Subtitles الجنون هو اهدار حياتك لأجل لا شيء و الدماء تتدفق فى وريدك
    damarlarında akan buz gibi kanı kimden aldığını biliyoruz. Open Subtitles نعرف إذاً من أين ورثت هذة البرودة التي تجري في عروقها
    VQ taraması yapın, damarlarında hava kabarcığı olup olmadığına bakın. Open Subtitles قوموا بمسح للتهوية و التشرب و اكشفوا عن أي فقاعات بعروقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد