Bak, atlarda ordu damgası var. | Open Subtitles | مثلا لاحظى علامة سلاح الفرسان على هذا الحصان |
Soğuk damgası bile var. | Open Subtitles | أوه ياالهي إنها أيضا تحتوي على علامة مائية |
Üstündeki pul Ostend'de yapıştırılmıştı ama köşesinde bir Japon damgası vardı. | Open Subtitles | كان مختوما فى أوستيند لكن كان به ختم يابانى على جانبة. |
Zarfın üzerinde posta damgası ya da gönderen adresi yok. | Open Subtitles | لا يوجد ختم بريد أو عنوان عودة على هذا الظرف. |
Pasaportunda Dışişleri Bakanlığı damgası olmadan Kolombiya'ya ayak bile basamazsın. | Open Subtitles | لا تستطيع الهبوط حتى في كولومبيا بدون طابع وزارة الخارجية على جواز سفرك |
Fas sayfasındaki buruşukluğu, Alman damgası üzerindeki kahve lekesini bile taklit ettim. | Open Subtitles | و الطوية على صفحة المغرب و بقعة القهوة في الختم الألماني |
Resmin üzerindeki zaman damgası saatin 1:35 olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | الطابع الزمني على الصورة يشيرُ الى أنها كانت الـ 1: 30 |
Sürgün edilmiş ve Avatar'ı sürekli kovalaması için lanetlenmiş bir prensin damgası. | Open Subtitles | علامة الأمير المنبوذ و المحكوم عليه بمطاردة الآفاتار للأبد |
Eğer kendi partimize katılmazsak, Alnımıza "suçlu" damgası basılabilir. | Open Subtitles | إذا ما لم نظهر فى حفلتنا ربما نكون بهذا قد وضعنا علامة سحرية بكلمة مذنب على جبهاتنا |
Yıllar önce, bir damgası olan biriyle tanıştım. Vampirleri öldürmek için yoğun bir dürtüsü olduğunu iddia ediyordu. | Open Subtitles | منذ سنين قابلت رجلًا ذو علامة ادّعى رغبته القوية لقتل مصّاصين الدماء |
Önder'in koalisyonunun damgası. 13. Kabile olduğumuz anlamına geliyor. | Open Subtitles | إنها علامة تحالف القائدة، إنّها تعني أنّنا العشيرة الـ13، تعني أنّنا في خضم هذا القتال سويًّا. |
- Bana kaçak damgası basarlar. - Seni bulamayacaklar. | Open Subtitles | سوف يضعوا عليّ علامة الهاربة - سوف لن يجدوك - |
Bunun üstünde posta damgası veya pulu göremiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أرى ختم البريد أو طابع هناك، السيد داوسون. |
Sayın Yargıç, ordumuzdan biri vurulursa o kurşunun üstünde de posta damgası olmaz. | Open Subtitles | سيادتكم إذا أصيب أحد أعضائنا العسكريين بطلق ناري فلن يكون على الرصاصة ختم بريدي أيضاً سوف أحسبها |
Görünmez bir UV damgası. | Open Subtitles | إنّه ختم للقراءة بالصباح ذو الأشعة البنفسجيّة. |
Dün akşam taç damgası kullanıp kullanmadığınızı bana söyler misiniz? | Open Subtitles | ألا تستطيعون أخباري أذا ما كنتم يا رجال قد أستخدمتم ختم تاج الليلة الماضية |
Pasaportunda Ürdün damgası var. İlk sınırı bile geçemeyiz. | Open Subtitles | جواز سفره عليه ختم أردني لن نجتاز الحدود الأولى |
Fakat her kargo parçasında devlet damgası olabilir. | Open Subtitles | لكن طابع حكومى على كل جزء من أجزاء الشحن ربما تفعل هذا |
Eğer kutulara BM damgası basabilirsek... | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نضع طابع الأمم المتّحدة عليها |
Pasaportunuzda giriş damgası var. | Open Subtitles | هو واضح من الختم الموجود فى جواز سفرك |
Bak! 27 Ağustos ve Ülkeye giriş damgası. | Open Subtitles | إنظر إنها بتاريخ 27 أغسطس , الطابع |
Mr. Qasim'ı susturmak için bir terörist damgası vurulmadı değil mi? | Open Subtitles | وليس صحيحا أن السيد قاسم وقد وصفت إرهابي لإسكاته؟ |
Pasaportunda Philadelphia giriş çıkış damgası var. Geçen yılın haziranından. | Open Subtitles | "جواز سفره له دخول من "فيلادلفيا و طوابع خروج, يونيو العام الماضي |
Clarke'ın e-mailleri hep buradaymış gibi, zaman damgası ve bilgileri var. | Open Subtitles | هذا ليسَ (جيفري) أنهُ بريد (كلارك) الالكتروني مختومٌ زمنياً و مسجل و كأنهُ كان هناك منذ البداية |