ويكيبيديا

    "danışmadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استشارتي
        
    • إستشارتي
        
    • إستشارة
        
    • استشارتنا
        
    • إسْتِشارتي
        
    • تستشيرني
        
    • يستشيرني
        
    • مكتب الإستقبال
        
    • مشاورتي
        
    • مناقشته معي
        
    • إستشارتى
        
    • بدون أن أطلب
        
    • بدون إستشارتنا
        
    • بدون استشارة
        
    • او مناقشته
        
    Anakin bana ya da konseye danışmadan bir şey yapma. Open Subtitles آنيكين لا تفعل شيئاً دون استشارتي أنا أو المجلس أولاً
    Sana bana danışmadan hiçbir şey yapma demiştim. Open Subtitles أمرتك بالتحديد بألاّ تقدم على أيّة تحرّكات دون استشارتي
    Onlara, bu kadar radikal bir şeyi bana danışmadan yapmayacağını söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بأنك لن تفكر بالقيام بعمل خطير كهذا بلا إستشارتي
    Bana danışmadan bu tür kararlar alamazsın. Open Subtitles لا يمكنك القيام بهذه القرارات دون إستشارتي
    Ama kabineme danışmadan hiçbir şey imzalayamam. Open Subtitles ولكننى لا أستطيع توقيع أى شئ . بدون إستشارة مجلس وزرائى
    Bu yüzden artık bize danışmadan uzaylı tutsaklar veya yeraltı kazıları yok. Open Subtitles لذا، لا مزيدَ من السجناء الفضائيين.. ولا مزيدَ من الحفرِ السريّة من دونِ استشارتنا.
    Bana danışmadan. Open Subtitles لَيسَ بدون إسْتِشارتي.
    - Ona şüphem yok. Bana danışmadan harekete geçmek yok. Open Subtitles لا تقم بأي حركة ضده دون أن تستشيرني في ذلك أولاً
    Ve bana bu konu hakkında danışmadan, onları düzenliyordu. TED وبدون أن يستشيرني بخصوص الأمر، قام بتحريرهم وإبعادهم.
    Eğer eşit ortaklarsak bana danışmadan plan yapmak yok. Open Subtitles لو أننا شريكان متساويان لا يمكنك تنفيذ خطة بدون استشارتي
    Bana danışmadan, beni yem mahkûm falan yapmak yok. Open Subtitles .و لناكونطعماً. أو متمارضاً أو سجيناً بدون استشارتي
    Bana danışmadan büyük ödemeler yapmamanı kaç kez söyledim sana. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا ان لا تقومي باي شراء باهظ من غير استشارتي
    72 saatliğine, sonra bana danışmadan anlaşma imzaladın. Open Subtitles لمدة 27 ساعة ثم قمت بعقد بإتفاقية دون إستشارتي.
    Lütfen bana danışmadan takımı dağıtma. Open Subtitles رجاء لا تزيل الفريق بدون إستشارتي
    Bana danışmadan işe bir doktor mu aldın? Open Subtitles هل قُت بتعيين جراح دون إستشارتي ؟
    Hayat arkadaşımıza danışmadan hiç bir karar vermeyeceğiz sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أننا لن نتخذ أي قرار بدون إستشارة شريك حياتنا
    Ve sonra kimseye danışmadan, herkesten gizlice bir anlaşma yaptın, ve bu bir hataydı. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    Baba, bize danışmadan karar almayacağını söylemiştin. Open Subtitles أبي، أعتقد أنك قلت إنك لن تتخذ قراراً بدون استشارتنا.
    Bir daha bana danışmadan böyle bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles لا تفعل شيئا مجدداً قبل أن تستشيرني أولاً
    Hayır, bana danışmadan öyle bir şey yapmaz. Open Subtitles كلاّ، لم يكن ليفعل ذلك ليس قبل أن يستشيرني أولاً
    - danışmadan 10 kağıda kiraladım. Open Subtitles لقد قمت بتأجير المكان مقابل عشر دولارات من مكتب الإستقبال
    Ben hala, bukadar fazla artakalan üzüm suyu ile bana danışmadan bir iş yaptığın gerçeğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles لازلت أحاول إستيعاب حقيقة أنكِ إشتريتِ كل ذلك الخمر بدون مشاورتي
    Damdan düşer gibi ve hiç bana danışmadan nasıl böyle bir şey yaparsınız? Open Subtitles مالذي تعنوه بهذا ؟ فجئه وبدون اخباري بذلك او مناقشته معي
    Lütfen, bir daha bana danışmadan personel ağ üzerinden böyle bir not gönderme. Open Subtitles أرجوكَ لا تُرسل مُذكرة مثل هذه عبر شبكة المُعلمين بدون إستشارتى مُسبقاً
    Bana danışmadan böyle bir şey yapıyorsun. Open Subtitles فعل شئ مثل هذا بدون أن أطلب منك هذا هو أهانة لي , من تظن نفسك ؟
    Bize danışmadan karar aldın. Open Subtitles لقد إتخذتِ قراراً بدون إستشارتنا
    Kristal küreme danışmadan hiçbir şey yapmam. Open Subtitles أنا لا أفعل أي شئ بدون استشارة بلورتي أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد