Üç sene önce Meksika'dan gelen malın finansörü oydu. | Open Subtitles | كان ممول الشحنة القادمة من المكسيك قبل 3 سنوات |
Vietnam'dan gelen fotoğraflar, bize gerçekte perdenin arkasında neler olduğunu gösterdi. | Open Subtitles | الصور القادمة من فيتنام اظهرت لنا مالذي يحدث على الارض |
Bu, Amerika'dan gelen bay Conrad Burns olarak ortalığa çıkmandan iki gün önceydi. | Open Subtitles | هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز القادم من أمريكا |
Euphemia o adaya Britanya'dan gelen bir asili karşılamak için gidiyor. | Open Subtitles | إن يوفيميا ذاهبة إلى تلك الجزيرة لاستقبال أرستقراطي قادم من البلد الأم |
O bir öğretmen. Onunla, Şanghay'dan gelen bir buharlı vapurda tanıştım. | Open Subtitles | إنها معلمة بالمدرسة.لقد قابلتها على متن باخرة قادمة من شنغهاي |
Bu gece Nijerya'dan gelen bi haber | Open Subtitles | الخبر الأساسي يأتي من نايجيرا هذا الصباح |
Çorabının teki için Hindistan'dan gelen bir mihrace vardı. | Open Subtitles | كان هناك مهراجا جاء من الهند لطلب أحد جواربها الحريرية الطويلة. |
Roma'dan gelen 2703 sayılı United Airlines uçağı C43 numaralı kapıya yanaşmıştır. | Open Subtitles | رحلة الخطوط الجوية المتحدة 2703 القادمة من روما تصل الآن إلى البوابة ت43 |
Roma'dan gelen 2703 sayılı United Airlines uçağı C43 numaralı kapıya yanaşmıştır. | Open Subtitles | رحلة الخطوط الجوية المتحدة 2703 القادمة من روما تصل الآن إلى البوابة ت43 |
Şu anda, Sırbistan'dan gelen yakıt ve sigara işini onlar yürütüyor. | Open Subtitles | و الآن فهم يديرون تجارة البترول و التبغ "القادمة من "صربيا |
Batı'dan gelen gizemli bir yabancı ve yönetimi ele alan anlatıcı Laura ile başlar. | Open Subtitles | الغريبة الغامضة القادمة من الغرب وسنتعرف على الكاتبة لورا |
Güney Amerika'dan gelen Alıcı kuşların da uymaları gereken randevuları var. | Open Subtitles | الطيور الجارحة القادمة من أمريكا الجنوبية لديها مواعيدها الخاصة بها و يتعين المحافظة عليها. |
Chicago'dan gelen, 701 kg ağırlığında, dünyanın 1 numaralı rakibi,... | Open Subtitles | القادم من شيكاغو .. المتحدى رقم واحد فى العلم |
Sarah, sen zaten elçinin Washington'dan gelen misafiri olarak partidesin. | Open Subtitles | سارة ، ستكونين بالحفلة كاحد الأشخاص وثيقي الصلة بالزائر القادم من واشنطن الي السفارة |
Hong Kong'dan gelen belalı bir adam. Eline geçen her şeyi alıyormuş. | Open Subtitles | هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء |
Dima Japonya'dan gelen tekneden bana bir sürü dijital kamera getiriyor. | Open Subtitles | حديثه الوصول من قارب قادم من اليابان سيقوم الضيوف بألتقاط الصور الليلة |
Dün gece Küba'dan gelen bir bottan ateşlenen silahından çıktı. | Open Subtitles | الذي أطلق على قارب قادم من " كوبا " ليلة أمس |
Kolombiyalılar'ın Meksika'dan gelen büyük nakliyatı var. | Open Subtitles | الكولومبيون لديهم شحنة ضخمة قادمة من المكسيك |
Hamburg'dan gelen bir gemideki Japon bir denizciden alındı. | Open Subtitles | حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ |
Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. | Open Subtitles | طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين. |
Yumuşak ve Fransızlar'dan gelen tek iyi şey. | Open Subtitles | طعمٌ لذيذ. إنه الشيئ الجيد الوحيد الذي يأتي من الفرنسيين. |
Kendi stilinde Bluegrass çaldı bize, ama konserin sonlarına doğru, parmaklarıyla eski usül banjo da çaldı. Banjo'yla birlikte tâ Afrika'dan gelen usülde. | TED | وقد كان يعزف هو موسيقى من نوع البلو ولكن في نهاية الحفل .. كان يعزف نوعا قديماً من البانجو هذا النوع جاء من أفريقيا .. مع البانجو |
Son üçayda... Afrika'dan gelen gemilerin yükleme dokümanlarını istiyoruz. | Open Subtitles | حسناً نريد كل فواتير السفن التي وصلت من أفريقيا في آخر 3 أشهر |
Venedik, İtalya'dan gelen 217 sefer sayılı uçak, 34 numaralı kapıya vardı. | Open Subtitles | الرحله رقم 217 القادمه من فينيس ايطاليا تصل الان عند بوابه 34 |
Komiserim, "Devriye" programı konusunda Lassard'dan gelen... yönerge konusunda endişeliyim. | Open Subtitles | يا مراقب، أَنا قلقُ جداً بهذه المذكّرةِ مِنْ لازارد... حول برنامج السي. أو. |