Yalnızca bir kereliğine ve sana bir kilo darı vereceğim. | Open Subtitles | فقط مرّة واحدة وسأعطيكِ مكيالين من حبوب الدخن. |
İki yıl önce hasat edilmiş darı. Lütfen yiyin. | Open Subtitles | الدخن حُصد قبل عامين، أرجوك كُل |
Onun için iki buçuk kilo darı verirdim. | Open Subtitles | سأعطيك 5 مكاييل من الدخن لأجلها. |
Sizi pirinçle besliyorlar, kendileri darı yiyor. | Open Subtitles | سيطعموك الأرز و يعيشوا علي الطحين. |
Ama daha gizemli bir hava kattığı için darı diyor. | Open Subtitles | نعم , ولكنْه يقول (ميز) لكي يبدو . أكثر تشويقاً |
Batık maliyet darı. Kumarbazlar bu dara düşer. | Open Subtitles | "مغالطة الكلفة الغارقة"، هذا ما يفعله المقامرين. |
Sana biraz daha darı ödünç vermem gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب أن أعيرك بعض من ذلك الدخن. |
Ailenize de 2.5 kilo darı veririm. | Open Subtitles | وسأعطي عائلتكِ خمس مكاييل من الدخن. |
' 'Açıl darı! | Open Subtitles | , إفتح يا نبات الدخن |
Xialu, her birinize birer kilo darı vereceğim, almak için birilerini gönder. | Open Subtitles | (شيالو)، سأعطي كلّ واحد منكم مكيالين من الدخن لصرفهم الآن. |
Sana bir kova darı vereceğim. | Open Subtitles | سأعطيك سطل من الدخن. |
Bir buçuk kilo darı... | Open Subtitles | ثلاثة مكاييل من الدخن. |
Bir kilo 250 gram darı. | Open Subtitles | مكيالين ونصف من الدخن. |
- Kişi başı bir buçuk kilo darı! | Open Subtitles | ثلاثة مكاييل من الدخن! |
darı yiyebiliriz! | Open Subtitles | يمكننا أن نأكل الطحين |
Onlar sadece darı yer. | Open Subtitles | أنهم يأكلون الطحين فقط |
darı ve otlardan kendim yaptım. Mısır desene. darı dediği mısır oluyor. | Open Subtitles | أسمه (ميز)ِ - . قلْ (كورن) , أنه (كورن) يارفاق - |
- "darı." - "darı." | Open Subtitles | (ميز) , (ميز) ! |
- "darı." - "darı." | Open Subtitles | (ميز) ! |
Batık maliyet darı bu. | Open Subtitles | هذه "مغالطة الكلفة الغارقة". |