ويكيبيديا

    "daracık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الضيق
        
    • ضيقة
        
    • الضيّقة
        
    • ضيّقة
        
    • الضيقة
        
    • الضيقه
        
    Çünkü o daracık, küçük elbisenin içinde bana zor anlar yaşatıyorsun. Open Subtitles لأنك تصعبين على الأمور بسبب هذا الثوب الضيق
    O daracık koridorda, sayıca üstünlüklerinin hiçbir önemi kalmayacak. Open Subtitles وفي ذلك المعبر الضيق جموعهم الهائلة ستتحطم
    Xerxes'in ordu mevcudunun hiçbir anlam taşımayacağı o daracık koridora doğru yürüyorduk. Open Subtitles نزحف خلال ذلك المعبر الضيق فما عاد زيركسيس جديرا بالاهتمام
    Her gün evden daracık kıyafetlerle çıkarken herkesin sana taptığını bilmek istemez misin? Open Subtitles ألاّ تريدين أن تخرجي كل يوم بملابس ضيقة وتعلمين بأن الكل يحبك ؟
    O ufacık daracık kostümler içinde durmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدري مدى صعوبة البقاء داخل تلك الأزياء الضيّقة الضئيلة؟
    Buna karşın burada yönettiğim işin, ...sadece daracık kıyafetler ve laubali tavırlarla yürümediğini anlayacaksınız. Open Subtitles ستجدين أن وظيفتي تتطلب ما هو أكثر من سترة ضيّقة وطابع مرحي.
    Eşek kadar adamlar ne zaman daracık pantolon giyer oldu? Beni öyle bir pantolonla düşünsene bir? Open Subtitles متى بدأ البالغون بإرتداء سراويل الجينز الضيقة ؟ هل يمكنك ان تتخيلني في سروال جينز ضيق ؟
    O daracık geçide girdiklerinde sayıca fazlalıklarının bir önemi kalmıyordu. Open Subtitles قابعة في هذا المعبر الضيق محالٌ حصر أعدادهم
    Kaşiflerin sürünerek geçtiği daracık tünel genişletildi ve muazzam bir çelik kapı ile kilitlendi. Open Subtitles النفق الضيق الذي زحف المستكشفون من خلاله تمت توسعته و أغلق بواسطة باب حديدي ضخم
    daracık bir kot giyip geliyorlar evet böyle, bundan bile dar, bu arada. Open Subtitles يأتي الشبان مرتدين الجينز الضيق بالمناسبة أضيق من هذا
    Burada ancak bu şekilde, zar zor yürüyebileceğiniz patika gibi daracık bir geçiş alanı vardı. Open Subtitles يمكنك معرفة أين مشت وكان ذلك فقط هذا الطريق الضيق الذي يمكنك بالكاد اجتيازه هكذا
    Beni halefi olmakla şereflendirdi ve savaş devam ederken, vatanım kabul ettiğim bu ülkeye hâlâ yan odada duvara dayalı olan daracık masadan hizmet ettim. Open Subtitles عينني خليفته، وبينما استمرت الحرب خدمت بلدي الجديدة، من المكتب الضيق الذي مازال موجوداً في الغرفة المجاورة
    daracık yatağımda mutlu mesut bir şekilde yaşayacağım. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية بسريري الصغير الضيق.
    Kutsal Spitz aşkına! daracık bir Speedo mayo giyiyor. Open Subtitles يا إلهي, إنه يرتدي زي سباحة سبيدو الضيق
    Tabii ki biliyorsun. Hani şu daracık şeyler giyen. Open Subtitles نعم , أنت تعرفين , السروال الضيق جدا
    * Çarptıracağım kalbini, daracık kot pantolonumla * Open Subtitles * سوف أجعل قلبك يخفق * * بسبب سروالي الضيق *
    * İzin vereceğim dokunmana, daracık kot pantolonuma * Open Subtitles * سوف أدعك تضع يديك علي * * وسروالي الضيق *
    Adamlar haftalardır daracık hücrelerde yaşıyor. Open Subtitles هؤلاء الرجال حجزوا بزنزانات ضيقة لعدة اسابيع
    Klipler, daracık kıyafetler giyip kukuları hakkında şarkı söyleyen güzel kızlardan geçilmez oldu, arkadaşlar. Open Subtitles لا، لا، أنا أقول لكم يا رفاق أن الفيديو كليب لم يتطور إلا إلى فتيات حسناوات يرتدين ملابس ضيقة و يقمن بالغناء عن مفاتنهن
    O ufacık daracık kostümler içinde durmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدري مدى صعوبة البقاء داخل تلك الأزياء الضيّقة الضئيلة؟
    Hiç daracık deri pantolon değiştirdiniz mi? Open Subtitles أسبق وحاولت التغيير إلى سراويل جلديّة ضيّقة جداً؟
    Ve nasılsa takımlarının çalışmasına engel olmayan daracık pantolonuna. Open Subtitles وله السراويل الضيقة قليلا بطريقة أو بأخرى لم يجعله عقيما.
    Sürekli küçük daracık metro koltuklarına sığmaya çalışıyorum. Open Subtitles دائما احاول ان اضع نفسي في مقاعد القطار الضيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد