Bu yüzden insan diyor ki, "Bu şekilde davranacaksın, kahrolası. | TED | لذا يقول الأنسان، " سوف تتصرف بهذه الطريقة، اللعنة عليك. |
O yüzden yapman gereken kazara ama bilerek onunla karşılaşacaksın ve soğuk davranacaksın. | Open Subtitles | لذا ، ما ستفعله أنك ستقابلها عن عمد متظاهرا ً أنها مصادفة ثم تتصرف بلا مبالاة |
Yani şimdi sen, Hollywood'a gelip, önemli biriymişsin gibi davranacaksın. -Evet. | Open Subtitles | اذا انت تريد ان تأتي لهوليوود, و تتصرف كالمشاهير |
Bir komşuna, sana arkadaşım diyen birisine bu şekilde mi davranacaksın? | Open Subtitles | ،هكذا تعامل الجيران هكذا تعامل من يعتبرك صديقاً؟ |
Bunca zaman sonra, aniden bir koca gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | هل ستتصرف فجأة كالزوج بعد كل هذا الوقت ؟ |
Okuluna gidecek, derse girecek ve normal bir günmüş gibi davranacaksın. | Open Subtitles | ستذهبين للمدرسة, وستقومين بالتدريس. ستتصرفين وكأنه يوم عادي. |
Oraya çıkıp öylece ponponlarını sallayıp, diğer kızlardan bir farkın yokmuş gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟ |
Yuvanı bu kadar kolay ihmal edebiliyorsan kim bilir kendi kızına nasıl davranacaksın. | Open Subtitles | طالما يهون عليك إهمال وطنك فكيف ستعامل ابنتك؟ |
Şimdi arabanın arkasındaki bir kadın gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | لا تتصرف مثل الصوص المحبوس في مؤخرة السيارة |
Her şey yolundaymış gibi davranacaksın, | Open Subtitles | يجب أن تتصرف وكأن كل شيء على وضعه الطبيعي |
- Çocuk gibi mi davranacaksın şimdi? Peki. | Open Subtitles | لا يهم، تريد أن تتصرف مثل فتاة في الصف الثالث الآن ؟ |
Tae Gong Shil'e benim yaptığım gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | هل تقول أنك سوف تتصرف مثلي أمام تاي جونج شيل"؟ نعم |
Şimdi, Gary içeri girdiği zaman, müşteri gibi davranacaksın. | Open Subtitles | الآن، عندما يأتي غاري في، وأنا أريد منك _ إلى تتصرف وكأنك عميل. |
Eski aşkına böyle mi davranacaksın? | Open Subtitles | هل هكذا على أية حال تعامل حبيبتك المفقود منذ زمن طويل؟ |
Sevgili üvey annene bu şekilde mi davranacaksın? | Open Subtitles | هل هذه طريقة تعامل بها زوجة والدك القديمة العجوز ؟ |
Birinden bir şey istiyorsan böyle davranacaksın Müdür Bey. | Open Subtitles | الآن، هكذا تعامل شخصاً تودّ إستخلاص ذات شيءٍ منه أيّها الآمر. |
Yani bana iyi davranacaksın ve bundan zevk alacaksın yoksa bu şeyi yakıp kül ederim. | Open Subtitles | لذلك ستتصرف بلطف معي وستحب ما تفعله وإلا سأحرق كل شيء |
Sen de her zaman öyle davranacaksın. | Open Subtitles | ستتصرف وفقاً لذلك فى جميع الأوقات |
Şimdi, beni dinle. Bu hiç olmamış gibi davranacaksın. | Open Subtitles | الآن اسمعيني، ستتصرفين وكأن شيئاً لم يكن |
- Hamilelik testim seninmiş gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | هل تتظاهرين بأن اختبار الحمل الخاص بي هو لكِ؟ |
Ama sana karşı olan bağlılığıma hak ettiği saygı ile davranacaksın! | Open Subtitles | لكنك ستعامل إلترامي معك بالإحترام المُستحق! |
Ona saygılı bir şekilde davranacaksın. Anladın mı? | Open Subtitles | أنتِ، أنتِ، عليكِ أن تعامليه بإحترام، أفهمتِ؟ |
Ve yanından ne zaman geçsem bana iyi mi davranacaksın,... - ...yoksa zalimlik mi edeceksin... | Open Subtitles | وفي كل لحظة تمر, أتساءل , هل ستعاملني بلطف؟ |
O'na hak ettiği saygıya göre davranacaksın. | Open Subtitles | ستعامله بالإحترام الذي يستحقه |
Gerçekten de ben yokmuşum gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | و هل ستتظاهري حقاً، كما لو أنّني ليس لي وجود؟ |