Ama bana Engelliymişim gibi davrandılar. | Open Subtitles | تصرفوا مثل لو كنت غير كفء. فقط إشرحى لهم. |
Bu yüzden kızı kurtardığımızda tuhaf davrandılar. Onun ölmesini istiyorlar. | Open Subtitles | لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة |
Çalınan malzemelerimi izlemekte bana yardım etmek yaptıkları en önemsiz şeymiş gibi davrandılar | Open Subtitles | يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة |
Siz hayatımı kabusa çevirdiniz. Onlar bana hakettiğim gibi davrandılar. | Open Subtitles | لقد وضعتوني مباشرة في كابوس هولاء عاملوني بالطريقة التي يجب أن أعامل بها |
- Geç kalmıştık bu yüzden bize çok kaba davrandılar. | Open Subtitles | و لكننا تاخرنا و لم نجد مكان و تعاملوا معنا بوقاحه |
Hayatım boyunca bana bir zenciden daha beter davrandılar. | Open Subtitles | إنهم يعاملوني أسوأ من الزنوج طوال حياتي . |
Bizi içeri davet ettiler, bize onlardan biriymişiz gibi davrandılar. | Open Subtitles | لقد ادخلونا الي منزلهم و عاملونا كأي واحد منهم |
Bana orada gayet iyi davrandılar baba. | Open Subtitles | لقد أحسنوا معاملتي يا أبي |
Bir kere o aslanlar tamamen karakterlerine aykırı davrandılar. | Open Subtitles | حسنٌ، لسبب واحد لأن هؤلاء الأسود تصرفوا بطباعٍ ليست فيهم |
Peki, bir şey söylemek için bekledi, ve... ve bu onun suçuymuş gibi davrandılar. | Open Subtitles | حسنا، لقد انتظر حتّى يقول شيئاً و قد تصرفوا كما لو أنّه خطئه |
Bir çocuk şöyle dedi: "Ebeveynime bir sürü soru sordum. Aslında bir tuhaf davrandılar. | TED | واحد من الأولاد قال " سألت والديّ الكثير من الأسئلة. لكنهم تصرفوا بغرابة شديدة. |
Beğendikleri şeyleri aldılar ancak çok mahir davrandılar. | Open Subtitles | أخذوا كذلك كل ما راق لهم لكنهم كانوا يتصرفون بشكل عملى |
Doğum günü partisinde ortaya çıktı ve tüm büyükler garip davrandılar. | Open Subtitles | لقد ظهرت في حفلة الميلاد و كل البالغين كانوا يتصرفون ب غرابة |
Bazen işe yaradı bazen yaramadı ama her halükarda her şey bittiğinde hepsi beni tanımıyormuş gibi davrandılar | Open Subtitles | ،أحيانًا يجديّ ذلك ،وأحيانًا لايجدي ،لكن بكلا الحالتين ...عندما ينتهي الأمر جميعهم يتصرفون وكأنهم لايعرفونني .إطلاقًا |
Onlara karşı yaptığım büyük saygısızlıklara rağmen, ...bana iyi davrandılar. | Open Subtitles | على الرغم من عدم احترامي الفظيع لهم، فقد عاملوني بشكل جيد. |
Onlarla tanıştığım andan itibaren bana kızlarıymış gibi davrandılar. | Open Subtitles | لقد عاملوني على أني ابنتهم من اللحظة الأولى لمقابلتي إياهم |
Yakışıklı oğlanlar bana kraliçe gibi davrandılar. | Open Subtitles | أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات |
Kibar davrandılar. | TED | و تعاملوا بلباقة. |
İnsanlar bana ünlü biriymişim gibi davrandılar. | Open Subtitles | بدأ الناس يعاملوني وكأني مشهور |
Kardeşim ve bana sanki katilmişiz gibi davrandılar. | Open Subtitles | لقد عاملونا كاننا مشتبه بهما وقتها |
Bana her zaman iyi davrandılar. | Open Subtitles | لطالما أحسنوا معاملتي. |
Ray ve Leah bize karşı gerçekten çok cömert davrandılar ve Ray, bizim de bebeğimiz olabilsin diye spermini veriyor. | Open Subtitles | راي وليا كرماء جدا معنا و(راي) يعطينا حيمنه لكي ننجب طفلا |
Ben de çok derinlerde resmen var olmayan yerlerdeki dostlarımı aradım. Anlayışlı davrandılar. | Open Subtitles | دعوت أصدقاء إلى أماكن مدفونة على عمق كبير بحيث لا وجود لها رسمياً كانوا ودوين |
Bana kurtarıcılarıymışım gibi davrandılar. Öyle... | Open Subtitles | عاملونى كالمنقذ لهم,كان الامر... |