ويكيبيديا

    "davrandılar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تصرفوا
        
    • يتصرفون
        
    • عاملوني
        
    • تعاملوا
        
    • يعاملوني
        
    • عاملونا
        
    • معاملتي
        
    • كرماء
        
    • كانوا ودوين
        
    • عاملونى
        
    Ama bana Engelliymişim gibi davrandılar. Open Subtitles تصرفوا مثل لو كنت غير كفء. فقط إشرحى لهم.
    Bu yüzden kızı kurtardığımızda tuhaf davrandılar. Onun ölmesini istiyorlar. Open Subtitles لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة
    Çalınan malzemelerimi izlemekte bana yardım etmek yaptıkları en önemsiz şeymiş gibi davrandılar Open Subtitles يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة
    Siz hayatımı kabusa çevirdiniz. Onlar bana hakettiğim gibi davrandılar. Open Subtitles لقد وضعتوني مباشرة في كابوس هولاء عاملوني بالطريقة التي يجب أن أعامل بها
    - Geç kalmıştık bu yüzden bize çok kaba davrandılar. Open Subtitles و لكننا تاخرنا و لم نجد مكان و تعاملوا معنا بوقاحه
    Hayatım boyunca bana bir zenciden daha beter davrandılar. Open Subtitles إنهم يعاملوني أسوأ من الزنوج طوال حياتي .
    Bizi içeri davet ettiler, bize onlardan biriymişiz gibi davrandılar. Open Subtitles لقد ادخلونا الي منزلهم و عاملونا كأي واحد منهم
    Bana orada gayet iyi davrandılar baba. Open Subtitles لقد أحسنوا معاملتي يا أبي
    Bir kere o aslanlar tamamen karakterlerine aykırı davrandılar. Open Subtitles حسنٌ، لسبب واحد لأن هؤلاء الأسود تصرفوا بطباعٍ ليست فيهم
    Peki, bir şey söylemek için bekledi, ve... ve bu onun suçuymuş gibi davrandılar. Open Subtitles حسنا، لقد انتظر حتّى يقول شيئاً و قد تصرفوا كما لو أنّه خطئه
    Bir çocuk şöyle dedi: "Ebeveynime bir sürü soru sordum. Aslında bir tuhaf davrandılar. TED واحد من الأولاد قال " سألت والديّ الكثير من الأسئلة. لكنهم تصرفوا بغرابة شديدة.
    Beğendikleri şeyleri aldılar ancak çok mahir davrandılar. Open Subtitles أخذوا كذلك كل ما راق لهم لكنهم كانوا يتصرفون بشكل عملى
    Doğum günü partisinde ortaya çıktı ve tüm büyükler garip davrandılar. Open Subtitles لقد ظهرت في حفلة الميلاد و كل البالغين كانوا يتصرفون ب غرابة
    Bazen işe yaradı bazen yaramadı ama her halükarda her şey bittiğinde hepsi beni tanımıyormuş gibi davrandılar Open Subtitles ،أحيانًا يجديّ ذلك ،وأحيانًا لايجدي ،لكن بكلا الحالتين ...عندما ينتهي الأمر جميعهم يتصرفون وكأنهم لايعرفونني .إطلاقًا
    Onlara karşı yaptığım büyük saygısızlıklara rağmen, ...bana iyi davrandılar. Open Subtitles على الرغم من عدم احترامي الفظيع لهم، فقد عاملوني بشكل جيد.
    Onlarla tanıştığım andan itibaren bana kızlarıymış gibi davrandılar. Open Subtitles لقد عاملوني على أني ابنتهم من اللحظة الأولى لمقابلتي إياهم
    Yakışıklı oğlanlar bana kraliçe gibi davrandılar. Open Subtitles أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات
    Kibar davrandılar. TED و تعاملوا بلباقة.
    İnsanlar bana ünlü biriymişim gibi davrandılar. Open Subtitles بدأ الناس يعاملوني وكأني مشهور
    Kardeşim ve bana sanki katilmişiz gibi davrandılar. Open Subtitles لقد عاملونا كاننا مشتبه بهما وقتها
    Bana her zaman iyi davrandılar. Open Subtitles لطالما أحسنوا معاملتي.
    Ray ve Leah bize karşı gerçekten çok cömert davrandılar ve Ray, bizim de bebeğimiz olabilsin diye spermini veriyor. Open Subtitles راي وليا كرماء جدا معنا و(راي) يعطينا حيمنه لكي ننجب طفلا
    Ben de çok derinlerde resmen var olmayan yerlerdeki dostlarımı aradım. Anlayışlı davrandılar. Open Subtitles دعوت أصدقاء إلى أماكن مدفونة على عمق كبير بحيث لا وجود لها رسمياً كانوا ودوين
    Bana kurtarıcılarıymışım gibi davrandılar. Öyle... Open Subtitles عاملونى كالمنقذ لهم,كان الامر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد