Üstün gücüne rağmen, kendisinin de gıda ihtiyacının olduğunu fark etti, arzusu dipsiz ve dayanılmazdı. | TED | وبالرغم من سلطته العليا، أدرك هو الآخر أنه غير مستثنى في الحاجة إلى قُوت، وأحس بندم عظيم لا يطاق. |
Bizim kızlardan biriyle yatmak bile dayanılmazdı. | Open Subtitles | أصبح الآمر لا يطاق حتى إنني اغويت واحدة من فتياتنا |
Sen muhteşem bir kadınsın, ve ayrı geçirdiğimiz zamanlar dayanılmazdı. | Open Subtitles | أنت امراه مدهشة, والوقت اللذي أمضيناه بعيدا عن بعضنا لا يطاق |
Biliyorum akşamın ilk yarısı bir parça, kesinlikle dayanılmazdı, | Open Subtitles | حسناً أعلم أنّ نصف الحديث كان نوعاً ما لا يُطاق |
Kuruydum ve sürtünmenin acısı dayanılmazdı. | Open Subtitles | كُنت جافة، والإحتكاك كان لا يُطاق |
Tim Messenger'ın 10 yıldır gazetede yaptıkları dayanılmazdı. | Open Subtitles | تيم ماسنجر , لعشر سنوات محرر بجريدة مواطنون ساند فورد وهو لا يطاق |
Tim Messenger'ın 10 yıldır gazetede yaptıkları dayanılmazdı. | Open Subtitles | تيم ماسنجر, لعشر سنوات محرر بجريدة مواطنون ساند فورد وهو لا يطاق |
Acısı dayanılmazdı. | Open Subtitles | كان الألم لا يطاق. |
Ahlâkın olmadığı bir hayat dayanılmazdı. | Open Subtitles | العيش بدون أدب أمر لا يطاق |
Gerçekten dayanılmazdı. | Open Subtitles | كان ذلك حقاً لا يطاق |
Ağrı dayanılmazdı. | Open Subtitles | الألم كان لا يطاق. |
dayanılmazdı. | Open Subtitles | كان لا يطاق |
dayanılmazdı. | Open Subtitles | ذلك لا يطاق |
Trafik dayanılmazdı. Üzgünüm. | Open Subtitles | المرور لا يُطاق, آسفة |