ويكيبيديا

    "değişecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيتغير
        
    • يتغير
        
    • سيتغيّر
        
    • تتغير
        
    • ستتغيّر
        
    • ستغير
        
    • لتغيير
        
    • سنغير
        
    • تغييرات
        
    • تتغيّر
        
    • ستتغير
        
    • سأتغير
        
    • لأتغير
        
    • حيث تغير
        
    • ستغيّر
        
    Onu çalacak. Nasıl tepki vereceğimizi bilmiyorum, ama birşey değişecek. TED سيعزفها. لا أعرف كيف سنتجاوب معها، لكن شيئا ما سيتغير.
    Ve insanoğlunun düşünce tarzı otomobiller yüzünden yavaş yavaş değişecek. Open Subtitles و أعتقد أن عقل الإنسان سيتغير بشكل خفى بسبب الأوتوموبيل
    Ama burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrendikten sonra, bu değişecek. Open Subtitles لكن هذا سيتغير قريباً عندما تجد كيف تسير الأمور هنا
    Bu mümkündür tabii ancak yakın zamanda değişecek bir şey olduğunu düşünmüyorum. TED الأمر ممكن، لكن لا أظنه أمرًا سنراه يتغير بسرعة.
    Bu yıldız bize yaklaştıkça, iklim de değişecek. Open Subtitles ، بينما تقترب هذا النجوم منّا الطقس سيتغيّر
    değişecek, ama önce korkarım ki Almanları yenmemiz gerekecek. Open Subtitles سوف تتغير ولكن قبل ذلك يجب أن ينهزم الألمان.
    Ama hikâyenin ilerleyen bölümlerinde, Dünyanın ilk yalanını söylediğinde talihi tamamen değişecek. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    Birkaç hafta içerisinde bu değişecek, özel sektör işbirliği sayesinde. TED هذا كله سيتغير في الأسابيع القليلة القادمة، وذلك بفضل تعاون القطاع الخاص.
    Ama bu değişecek, iki teknolojinin birleşmesi ile: Artırılmış gerçeklik ve uzaktan-varolma robotlar TED ولكن هذا سيتغير من خلال الجمع بين نوعين من التكنولوجيا: الواقع المعزز وروبوتات التواجد عن بعد.
    Her altı ayda bir değişecek ve Pittsburgh'un kuzey tarafında bir sanat eseri olacak ve muhtemelen bölgede bir kent simgesi olacak. TED سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة
    Kişisel bir suç değil, bu eğitimin hatası ve bence en büyük keşif şu ki taklit etmeyi bırakırsak etrafımız da değişecek. TED إنه ليس خطأ شخصيا، ولكنه تدريب، وأظن أنه أكبر كشف لو قمنا فقط بإيقاف الإدعاء، عندها العالم سيتغير.
    Teklifini kabul edersem Sejin Grup'un sahibi değişecek mi? Open Subtitles ان قبلت عرضك هل سيتغير مالك مجموعة سيجين؟
    Herşeye rağmen güzel bir yaz geçirdik. Bugünden itibaren herşey değişecek. Open Subtitles على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا لكن كل شيء سيتغير من الآن
    Frank, birinin lafıyla değişecek biri değil. Open Subtitles فرانك ليس من النوع الذي يتغير إذا طلبت منه ذلك
    Fen kitaplarında yazan her şey değişecek. Open Subtitles كل ما كتبه الناس فى كتب العلوم سوف يتغير
    Bu değişecek. Binbaşı Mikkelson ekip danışmanıdır. Open Subtitles هذا سوف يتغير الكولونيل ميكيلسون المسؤل عن الفريق
    Senin de metabolizman bir gün değişecek, delikanlı. Open Subtitles استقلالك سيتغيّر يوماً ما أيضاً أيّها الشاب
    Vücudu değişecek. Doğru beslenmesi gerekiyor. Open Subtitles سيتغيّر جسمها, وعليها أن تأكل بطريقة صجيجة
    Gideceğim anne ve burada bazı şeyler değişecek. Open Subtitles أنا ذاهبة، يا أميّ. و سوف تتغير الأمور هُنا بعد الآن.
    diyor. Amerika'da kaç yer değişecek sizce? TED كم عدد الأماكن التي ستتغيّر بأمريكا؟ صفر.
    - Bir an her şey değişecek sanmıştım. Open Subtitles لم يصوّت احد له, شعرت لوهلة بأن كل شيء ستغير
    Ben bezi ne zaman değişecek onu bile bilmiyorum. Bir de babası olacağım. Open Subtitles لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده
    - Aradaki yol değişecek. Open Subtitles سنغير فقط الطريق بينهما
    Bundan sonra Hayvan Çiftliğinde bazı kanunlar değişecek. Open Subtitles والان, ثمة تغييرات اخرى في قوانين مزرعة الحيوانات وهذه المرة في المخزن
    Esas soru "Acaba değişecek mi?" değil, "Değişmek istiyor mu?" Open Subtitles ليس لأنّها لا تتغيّر أبداً ولكنّها لا تُريد ذلك
    Kolay olmayacağını biliyorum. Ama o öldükten sonra her şey değişecek. Open Subtitles ‫أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً ‫ولكن الأمور ستتغير بمجرد ذهابه
    Değişeceğim. değişecek kadar güçlü olduğumu öğrendim. Open Subtitles سأتغير فقد تعلمت كيف أتحلى بالقوة لأتغير
    21. yüzyılda her şey değişecek. Ve hazır olmalısınız. Open Subtitles ،القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء ويجب أن نكون على أهبة الإستعداد
    Bak, yarın gece bütün bunlar değişecek. Özellikle de senin kampüsten canlı yayın yapmandan sonra. Open Subtitles أنظر، ليلة الغد ستغيّر كل هذا، وخاصّةً بعدنا تقدّم بثًّا مباشرًا من الحرم الجامعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد