İklim değişikliğine hitap edecek teknik çözümler yaratmak istiyorduk. | TED | أردنا ابتكار حل عملي لمعالجة مشكلة التغير المناخي. |
Cesetleri küle dönüştürmek için enerji ağırlıklı bir işlem uygulanıyor, havayı kirletiyor ve iklim değişikliğine katkıda bulunuyor. | TED | فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي. |
Ben bir biyoloğum, bu yüzden de iklim değişikliğine öyle bir çözüm sunuyorum ki dümyada bunu yapabilmek üzere evrilmiş en iyi organizmayı seçiyorum -- bitkileri. | TED | أنا عالمة أحياء، ولهذا أنا أقترح حلًّا لمشكلة التغير المناخي التي تشمل أفضل كائن حي على سطح الأرض، النباتات. |
İlk anayasa değişikliğine göre basın, kamu yararına gizli bilgileri yayınlama hakkına sahiptir. | TED | بموجب التعديل الأول من الدستور، للصحافة الحق في نشر المعلومات السرية إذا كان ذلك لحساب المصلحة العامة. |
Klasik koşullanma, insanda davranış değişikliğine neden olabilir. | Open Subtitles | التعديل السلوكي يمكن أن يحدث خلال التكيف الكلاسيكي أحياناً. لطمة |
Bu yüzden yasa değişikliğine oy verdim. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني صوت لصالح التعديل. |
Enerji verimliliği, iklim değişikliğine karşı savaşta önemli bir araç olacak. | TED | ستكون كفاءة الطاقة أداة مهمة في مكافحة التغيّر المناخي. |
Gözenekli yaprakları, karbona ve diğer kirletici maddelere set çekerek havayı temizler, bu da, iklim değişikliğine karşı onları elzem kılar. | TED | تنقّي أوراقها المسامية الهواء من خلال حبس الكربون والملوثات الأخرى، مما يجعلها ضرورية في مكافحة تغير المناخ. |
Seyşeller mercan kayalıklarını koruyor, balıkçılığını tazeliyor, iklim değişikliğine dayanıklılığını geliştiriyor. | TED | تحمي سيشيل شعابها المرجانية وتجدد مصايدها وتحسن من مرونة تكيفها مع التغير المناخي، |
Bilmiyorum. İklim değişikliğine, hayvan haklarına, cinsiyet eşitliğine, tüm bunlara önem vermemiz harika. | TED | أعتقد أنه من الرائع الاهتمام بقضية التغير المناخي، وحقوق الحيوان، والمساواة بين الجنسين، جميع هذه الأشياء. |
Enerji, Afrika'nın iklim değişikliğine adapte olması ve direnç geliştirmesi için çok önemli. | TED | ستكون الطاقة ضرورية لأفريقيا للتكيف مع التغير المناخي وبناء القدرة على التعافي. |
Ruhlar bile ara sıra manzara değişikliğine ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | حتى الأرواح المستوية بحاجة ألى التغير بين حين و الآخر |
Tomruk endüstrisinin de yeterince düşmanı var iklim değişikliğine tepki gösteren çevreciler ve hayvan hakları aktivistleri gibi. | Open Subtitles | لا يوجد نقص بأعداء مهنة التحطيب من محبي البيئة و محاربي التغير المناخي إلى ناشطي حقوق الحيوان |
Washington'da tepkili bir şekilde yükselen silah taşıma hakkının muhafazası ile ilgili olarak ikinci yasa değişikliğine karşı kampanyanızda pek çok başlıklar mevcut. | Open Subtitles | قمت بها مؤخرا عناوين الصحف لبك حملة ضد الحفاظ على حق حمل السلاح في هذه الحرب التعديل الثاني |
Bu yüzden yasa değişikliğine oy verdim. | Open Subtitles | [الموسيقى المظفرة] وهذا هو السبب في أنني صوت لصالح التعديل. |
Bu Anayasa değişikliğine ve doğa kanunlarına karşı gelen her yasa tasarısına karşı çıkacağız. | Open Subtitles | "يجب أن نعارض هذا "التعديل وأي تشريع ينتهك القانون الطبيعي |
Bu ülkedeki anayasının dördüncü değişikliğine saygı duyuyoruz. | Open Subtitles | نحن نحترم التعديل الدستوري الرابع. |
Anayasa değişikliğine karşı olduğumu bildirmek için kürsüdeyim. | Open Subtitles | "لأعلن أنني أعارض "التعديل |