ويكيبيديا

    "değişiklikler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التغييرات
        
    • التغيرات
        
    • التعديلات
        
    • التغيير
        
    • بتغييرات
        
    • تعديلات
        
    • التغيّرات
        
    • تغيرات
        
    • تغييرات
        
    • بتغييرها
        
    • تغيير
        
    • تغيّرات
        
    • بالتعديلات
        
    • بتعديلات
        
    • بتغيرات
        
    Kaliforniya'da, ABD'de, Çin'de bu değişiklikler çok iyi kabul edildi. TED في كاليفورنيا، الولايات المتحدة والصين هذه التغييرات مقبولة بشكل جيد.
    Bence, bu ufak değişiklikler bize bu artırılmış büyük değişikliklerin altında gelişmekte olan karmaşık bir hesaplama olduğunu gösteriyor. TED إذاً هذه التغييرات الصغيرة أعتقد أنها.. تشير إلى أن حسابات معقدة هي التي تؤدي إلى إحداث وتضخيم هذه التغييرات.
    Bu değişiklikler çocukları sınıfta kalmaları için cesaretlendirdi ve odaklanıp öğrenmelerine yardımcı oldu. TED هذه التغييرات شجعت الأطفال على البقاء في الفصل مما ساعدهم على التركيز والتعلم.
    Hormonal ve metabolik değişiklikler çok yemeye vücudun tepkisini azaltır. TED التغيرات الهرمونية والأيضية تقلل استجابة الجسم للإفراط في تناول الطعام.
    Bu arada, Zissou Ekibi ambleminde değişiklikler yapmamın sakıncası var mı? Open Subtitles بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟
    Gerçekten korkuyorum çünkü bireylerden bekleyebileceğimiz makul değişiklikler sanıyorum ki yeterli olmayacak. TED أنا خائف فعلا ، لأنني أظن أن أنواع التغيير التي نتوقعها من الأفراد ستكون غير كافية ، بكل تأكيد.
    Riskteki değişiklikler, göreceli ya da mutlak terimlerle ifade edilebilir. TED يمكن التعبير عن التغييرات في المخاطر بشكل نسبي أو مؤكّد.
    Ve bazı değişiklikler yaptık. Sanırım bu çocukların ilgisini çekecek. Open Subtitles وقد اجرينا بعض التغييرات اعتقد بأنها ستكون موضعا لاهتمام الصبيه
    Evet, biliyorum Vildan... ama önerdiğim değişiklikler insanların iyiliği için. Open Subtitles أعرف يا فيلدان لكن التغييرات التي أقترحها هى لمصلحة الناس
    Size burada müşteri getirtecek bazı değişiklikler yapmaya yardım edebilirim. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في إجراء بعض التغييرات هنا .. لجلب الزبائن
    Açık konuşmak gerekirse tüm bu değişiklikler hakkında biraz endişeliyim. Open Subtitles حسنا أنا قلق قليلا حول كل تلك التغييرات ولأكون صريحا
    Biraz modası geçti ve bence bazı değişiklikler yapmamız lazım. Open Subtitles أظن أنها قد أصبحت قديمة ويجب إدخال بعض التغييرات عليها
    Durumundaki son değişiklikler tehditle ilgili bir şeyler çıkarsa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن أتفاجئ لو كانت التغييرات الأخيرة في ظروفها له علاقة بالتهديد.
    Ama her gün arkadaşımda gördüğüm değişiklikler benim için yeterli bir kanıt. Open Subtitles ولكن التغييرات التي أراها كل يوم في صديقي هي دليل كافٍ عليّ.
    Çocukların gerçek Dünya'da yaptığı değişiklikler sanal Dünya'ya da yansıtılmalı. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Bu, Sanayi Devrimi sırasında önemli bazı değişiklikler ile uğraşan Charlie Chaplin'i gösteriyor. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Sonuçta, bu anatomik değişiklikler sesinizi etkileyen faktörlerden sadece birkaçıdır. TED في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك.
    Gösterimizde bazı değişiklikler yaptık. Ekipman farklı ayarlanmalı. Open Subtitles لقد أدخلنا بعض التعديلات على استعراضنا إعداد الأجهزة سيكون بشكل مختلف
    Fakat insanların da feromonlara sahip olduklarını düşünmemizin asıl nedeni bizler büyürken meydana gelen değişiklikler. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    Çünkü 2017'den bu yana ABD Adalet Bakanlığı, daha az kişinin ABD'den koruma hakkı kazanması için sığınma yasalarında köklü değişiklikler yapıyor. TED وهذا لأنه منذ 2017، قام مدعي عام الولايات المتحدة بتغييرات لقانون اللجوء، للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص
    Kuantum mekaniğine göre küçük nesnelere, görünürde küçük değişiklikler yaparak, özelliklerini ayarlayabilirsiniz, bir avuç dolusu atom çıkarıp eklemek ya da materyali bükmek gibi. TED وما تخبرك به هو أن بإمكانك ضبط سلوكها بدقة بمجرد إجراء تعديلات طفيفة عليها، مثل إضافة أو إزالة حفنة من الذرات، أو ثني المادة.
    Nasılsa, normal hücreleri bariyerlere çeviren yapısal değişiklikler aynı zamanda onları sıtmaya daha dayanıklı hale getirir. TED لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا.
    Dünyada büyük değişiklikler gerçekleşiyor, ama bunlar Afrikaya yardımcı olmuyor. TED تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا.
    Bunların yarısından fazlasında, "artık işlevi kalmamış" manasına gelen rastgele değişiklikler olmuştur. Open Subtitles حدث في أكثر من نصفهم تغييرات عشوائية تعني أنهم لم يعودوا يعملون
    Aklımda olan şeyler, yapmak istediğim değişiklikler. Open Subtitles امور تشغل بالى منذ فترة و أرغب بتغييرها
    Gördüğüm kadarıyla, gerçek anlamda değişiklikler yapabilmek için, uzun bir oyun oynuyorum. Open Subtitles كما أرى فانني ألعب على المدى البعيد من أجل تغيير حقيقي هنا
    Çekirge fareleri sinir sistemlerinde genetik değişiklikler yoluyla akrep avından acı zehirlere karşı koyarlar. TED الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية.
    Benden öğrendikleriyle hidroliklerde değişiklikler yaptı, ayrıca kalkan düzeneklerinde de, aslında herşeyde. Open Subtitles أخذت ما تعلّمت منّي وقامت بالتعديلات على الهدروليك، تقنية الدروع، كلّ شيء.
    Elinizde çok hassas bir bilgisayar programı var, küçük değişiklikler -- ufacık, minicik mutasyonlar-- bir boy kare üreten bir şeyi alabilir ve onu olduğundan çok ama çok daha büyük bir hale getirebilir. TED انه برنامج حساس جداً بتغيرات بسيطة .. بتعديلات طفيفة يمكن ان ننتقل من حجم مربع الى حجم اكبر بكثير
    yapmayı sürdürebileceğim küçük, sürekli değişiklikler yaptığım zaman öğrendim ki, daha fazla yapışıyor. TED تعلمت انني عندما اقوم بتغيرات صغيرة ودائمة, اشياء يمكنني مواصلة عملها, في اغلب الاحيان سوف تتعلق بها وتواصل عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد