Tanrı bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için huzur, ...değiştirebileceklerimi değiştirmem için cesaret ve aralarındaki farkı anlamam için akıl versin. | Open Subtitles | ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها , و الشجاعة لتغيير ما أستطيعه و الحكمة لمعرفة الفرق |
Tanrım... bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenme dinginliği, değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesareti, ve aralarındaki farkı anlayabilecek bilgeliği bağışla. | Open Subtitles | الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmem için sükunet ver. | Open Subtitles | اللهم إمنجني الرضا اللازم لقبول الأشياء التي لا أستطيع تغيرها. |
"Bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmemde huzur ver". | Open Subtitles | امنحني السكينة يا رب لأتقبل" " ما لا يمكنني تغييره |
"...değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için sabır, ve ikisi arasındaki farkı bilmek için akıl ver." | Open Subtitles | ... والشجاعة لتقبّل ما لا يمكنني تغييره " والحكمة لمعرفة الفرق بين " ما يمكنني و ما لا يمكنني تغييره |
Bana, değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için huzuru, değiştirebileceğim şeyler için cesareti, ve farkı görebilmem için bilgeliği bahşet. | Open Subtitles | امنحني الصفاء لأتقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها والشجاعة لأغير الأمور التي أستطيعها والحكمة لأعرف الفرق بينهما |
Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmem için sabır değiştirebileceklerim için cesaret ikisini birbirinden ayırmak içinse akıl bağışla. | Open Subtitles | إلهي، امنحني السكينة لأقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنني تغييرها |
değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmenin sükûnetini ve değiştirebileceklerimi değiştirmenin cesaretine sahip olmayı denedim. | Open Subtitles | لأتقبل الأشياء التي لا يمكنني ان اغيرها والشجاعة لتغيير الأشياء التي استطيع أن اغيرها |
"Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme sukünetini ver..." | Open Subtitles | " رباه ، امنحني السكينة " " لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها " |
Tanrım, bana, değiştiremeyeceğim şeyleri kabul edecek huzur değiştirebileceğim şeyler için güç ve aradaki farkı anlayacak akıl ver. | Open Subtitles | ALL: الله، هب لي الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكن أن تتغير، |
Tanrım... değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için sükunet, değiştiremeyeceğim şeyleri değiştirmem için cesaret, ve farkı anlamam için bana dirayet ver. | Open Subtitles | الرب هب لي ... الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكن أن تتغير، الشجاعة لتغيير اشياء , لا استطيع |
"Tanrım, değiştiremeyeceğim şeyleri olduğu gibi kabullenecek sükûneti ver bana." | Open Subtitles | "إلهي، امنحني السكينة لقبول الأشياء التي لا أستطيع تغييرها" |
(Birçok ses) Bana sakinlik bahşedin ki, değiştiremeyeceğim şeyleri kabul edeyim, değiştirebileceğim şeyleri değiştirmek için gereken cesareti ve farkı anlamak için olan aklı sadece bugün için bana bahşedin. | TED | (أصوات كثيرة) امنحني الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكنني تغييرها، الشجاعة لتغيير الأشياء التي أستطيع والحكمة لمعرفة الفرق، فقط لهذا اليوم. |
Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul edecek dinginliği, değiştirebileceklerimi değiştirebilecek cesareti, ve aralarındaki farkı görmemi sağlayacak bilgeliği bahşet. | Open Subtitles | رباه, أعطني السكينة لاتقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها الشجاعة لأغير الأشياء التي أستطيعها وثم الحكمة لمعرفة الاختلاف |
"Tanrım, değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmek için güç değiştirebileceklerim için cesaret ve arasındaki farkı anlamak için akıl ver." | Open Subtitles | يا إلهي، امنحني الصفاء الذهني لتقبّل الأمور التي لا أستطيع تغييرها والشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع تغييرها والحكمة لمعرفة الفرق |
Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenmem için sabır... | Open Subtitles | "يا إلهي، هب لي السكينة لأقبل الأمور التي لا أستطيع تغييرها..." |