ويكيبيديا

    "de evde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في المنزل
        
    • في البيت
        
    • بالمنزل أيضاً
        
    • فى المنزل
        
    • فى البيت
        
    • بالمنزل بحلول
        
    • المنول في
        
    Siz de evde oyun hamuru yapmayı denedinizse, her evde bulunan malzemeyle yapılan bu tarifler hepinize gayet tanıdık gelecektir. TED وهذه الوصفات معروفة لكل من حاول ان يصنع صلصال لعب في المنزل انه مكونات اساسية يملكها عادة الفرد في مطبخه
    Seni de evde gecelikle yalınayak dolaştırsalar, sen de titrersin. Open Subtitles أنتِ كذلك سترتعين إذا تجولتِ في المنزل بملابس النوم و بأقدام حافية.
    Önce çiftlikte, sonra dükkânda ve şimdi de evde. Open Subtitles بداية في تلك المزرعة ثم في المتجر والان في المنزل
    -Hem evden uzakta olduğum için hem de evde olduğum için suçluyorsun beni. Open Subtitles هل تنتقديني للسفر . و لعدم البقاء في البيت
    Ben de evde öğretim görsem tuhaf olur muydu? Open Subtitles هل سيكون غريباً لو أنّي درست بالمنزل أيضاً ؟
    Ben de evde yapmaya çalıştım, ama aynı değildi. Open Subtitles لقد حاولت وأنا فى المنزل ولكن ليس بنفس الطريقة
    Ben de evde başka bir kızı kaldırabileceğimi düşünmedim. Open Subtitles ولم أكن أستطيع احتمال وجود فتاة أخرى في المنزل
    Özellikle de evde sorunlar varsa. Open Subtitles تعلمون، لا سيما إذا كانت لديك مشاكل في المنزل.
    Telefonuna yanıt vermiyor. Belki de evde değildir. Open Subtitles أنه لا يجيب على الهاتف ربما ليس في المنزل
    Ama Alex de evde yaşıyordu ve henüz 12 yaşında. Open Subtitles ولكن , أليكس عاش في المنزل أيضاً عمره 12 سنة فقط
    Ben kiralık katil olmaya devam edeceğim sen de evde çocuklarla ilgileneceksin. Open Subtitles سأكون القاتل بالإيجار وأنت ابقي في المنزل مع الأولاد
    Annesi vermişti, benimki de evde kalmış. Open Subtitles لقد أعطته أمه إياه ولقد نسيت إنجيلي في المنزل
    İkisini de evde halletmek istedi, ama kurallara uymadılar. Open Subtitles لأنه اضطر لذلك أراد أن يقتلهما في المنزل لكنهما خرقا البروتوكول
    Savaşla alakası yok. Savaştan önce de evde göremezdik seni. Open Subtitles هذا لا علاقة له بالحرب أنك لم تكن من قبل في المنزل
    Son birkaç yıldır fabrikada gerçekten çok çalışıyordun ve o zamandan beri ben de evde çalışmaya başlamıştım bilemiyorum, belki de güzel olmadığım hissine kapıldım ve ben... Open Subtitles لقد كنت منشغل جدا بالمصنع خلال السنتين الاخيرتين و منذ ان بدأت العمل في المنزل يبدو اني كنت اشعر اني
    Bugün çok fazla bela var, belki de evde kalmalıyız. Open Subtitles إذا كانت مشكلة. ربّما يجب أن نبقى في البيت.
    Belki babam birlikte geçireceğimiz ilk Noel'de de evde olur. Open Subtitles ربما سيكون والدنا في البيت لاول كريسماس نقضيه معا
    - Hey. Saat 8'de evde olup, çocukları banyoya hazırlamam için yardım etmen gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    - Ben de evde kalsam iyi olur belki. Open Subtitles -ربما عليّ المكوث بالمنزل أيضاً
    Seni de evde görmek için sabırsızlanıyorum. Hey. Spor barı iyi fikirdi. Open Subtitles و أتطلع لرؤيتك فى المنزل لاحقاً فكرة جيدة الذهاب الى الحانة
    Polisin aile fotoğrafı. Benim de evde bir tane var ama benim eşim ve çocuğum kaçmayı bilirler. Open Subtitles صوره لعائلة شرطيه, لدى واحده مثلها فى البيت _ لكنى أخشى على زوجتى و أطفالى _
    "Noel'de evde olacağım" şarkısına ne dersin? Open Subtitles .. حسناً ماذا عن "سأكون بالمنزل بحلول العيد"
    Frankfurt'a altı saat. Dinlenip, yakıt ikmali yaparlar, sabah 11'de evde olurlar. Open Subtitles ست ساعات حتى "فرانكفورت" تتزود بالوقود ثم تعود إلى المنول في الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد