Üç ay sonra da 11 Eylül olayı oldu ve ben de geri döndüm. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة شهور وقعت احداث 11 سبتمبر فعدت الى الجيش في 12 سبتمبر |
Başkan gel etmemi istedi, ben de geri geldi. | Open Subtitles | طلب مني الرئيس العودة مجدداً، فعدت |
Geri dönmemek. Ben de geri dönmek istemiyorum. | Open Subtitles | ولا أريد العودة أيضاً |
Evet, sen bir taş tutuyordun o da taşa yüzünü vurup durdu kendini de geri çekemedi. | Open Subtitles | نعم ، كنت أمسك حجرا... ... وانه اصطدمت بها مع وجهه مرارا وتكرارا... ... حتى انه فقط لا يمكن من خلال سحب. |
Beşi de geri dönüp yürümeye başladılar ve o dönüş yolunda beşi de öldü. | TED | الخمسة جميعهم التفوا وعادوا إلى الساحل ومات الخمسة جميعهم وهم في طريق العودة. |
Ben de geri almaya gittim. | Open Subtitles | فعدت لإحضاره |
- Ben de geri dönüp... | Open Subtitles | - فعدت to-- |
Evet, sen bir taş tutuyordun, o da taşa yüzünü vurup durdu, kendini de geri çekemedi. | Open Subtitles | نعم ، كنت أمسك حجرا... ... وانه اصطدمت بها مع وجهه مرارا وتكرارا... ... حتى انه فقط لا يمكن من خلال سحب. |
60 'larda bir çok işe imza atmıştır ve bu mantık teorilerinin bir çoğu arka plana itilmişti ama dijital bilgisayar devrimiyle birlikte bu teoriler de geri geliyor. | TED | وقد أنجز الكثير من العمل في الستينات، والكثير حول هذه النظرية المنطقية طرح أرضا مع ولوجنا إلى ثورة الحواسيب الرقمية، لكنها الآن في طريق العودة. |
Özellikle de geri dönerken. Ev tamamen bize kaldı. | Open Subtitles | خاصة في طريق العودة المنزل باكمله لنا |