ويكيبيديا

    "de iyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بشكل جيد
        
    • أفضل مما
        
    • جيدة أيضاً
        
    • جيد أيضاً
        
    • بخير أيضاً
        
    • المشرق
        
    • جيد ايضا
        
    • جيداً أيضاً
        
    • جيد في
        
    • جيدين
        
    • كما يرام
        
    • بحال جيدة
        
    • بخير كذلك
        
    • جيّدة أيضاً
        
    • لطيفة أيضاً
        
    Milyon yıldır bu işi tek başıma yapıyorum ve gayet de iyi gidiyor. Open Subtitles أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً
    Ve aramız şu an eskisinden de iyi. Kulağa çılgınca gelebilir ama, sanırım bu kıza gerçekten âşık oluyorum. Open Subtitles والآن نحن أفضل مما قبل ، انظري أعرف أن هذا يبدو جنوني ، ولكنني لربما أحب هذه الفتاة
    Düşünme kısmı sana ait. Ve bu sefer de iyi bir fikirle geldin. Open Subtitles أنت الذي يقوم بالتفكير، وقد أتيت هذه المرَة بفكرة جيدة أيضاً
    Ben hayvanlar için iyi olanın iş için de iyi olacağına inanıyorum. Open Subtitles و أنا أؤمن بأنه ما هو جيد للماشيه هو جيد أيضاً للعمل
    Aslında, ben de iyi hissetmiyorum. Open Subtitles لا أعلم، فلا أشعر بأنني بخير أيضاً
    Bir de iyi tarafından bak. Yeni bir gücün var. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    Teşekkürler. Bende de iyi bir tane var. Sadece onu göremem. Open Subtitles لا شكرا انا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته
    Refleksler normale döndü. Kalp de iyi görünüyor. Open Subtitles ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً
    Sana, takip haberinde de iyi iş çıkarmanı ve para kazanmak için... kızarmış ezik çiçek kritikleri yapmadığın için minnettar olmanı söylüyorum. Open Subtitles أخبرك لتقوم بعمل جيد في المتابعة وتكون سعيداً أنك لا تتقاضى أجراً مقابل الكتابة عن تفتح اليقطين المقلي
    Eşlerine göre, günde ortalama olarak daha uzun süre çalışıyorlar. Gerçekten de iyi, ilgili babalar olmak istiyorlar. TED ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم.
    - Onlar seni aradığında bu pek de iyi bir şekilde sonlanmaz. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص هم من يبحثوا عنك وهذا عادةً لا ينتهي بشكل جيد
    Ve dinleri derinden araştırmak bize hayatın pek de iyi gitmeyen yönlerinin içyüzünü anlama konusunda oldukça yardımcı olabilir. TED ودراسة شاملة للدين يمكنها ان تعطينا نوع من الرؤى حول مناطق من الحياة لا تسير بشكل جيد.
    Pekala, büyük olana attırırdım. Ayrıca elimdekinden de iyi değiller. Open Subtitles حسنا إذا, لقد إستمنيت على نهود أكبر من تلك وهذه ليست أفضل مما حصلت عليه في الواقع
    Evet, benim de iyi haberlerim olabilir. Open Subtitles نعم، أنا رُبَّما عِنْدي أخبار جيدة أيضاً
    Ben de iyi kullanırım ha. Satan adam öğretti. Open Subtitles أستطيع قيادتها بشكل جيد أيضاً الرجل الذي قام ببيعها لي علمني كيفية هذا
    -Siz de iyi görünüyorsunuz. Open Subtitles -شكراً لك, أنت تبدو بخير أيضاً
    - Bir de iyi tarafından bak... Ulusal televizyona çıkacaksın. Open Subtitles أجل، ولكن انظر للجانب المشرق ستظهر على التلفاز الوطني
    Benimki de iyi. Bu İncilden, bilirsin. Open Subtitles ما اردده جيد ايضا انه من الانجيل كما تعلم
    Seninkinin de iyi olacağına eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن زوجتكَ سوف تبلي جيداً أيضاً
    Ayrıca tüm bu kızlar uzun zamandır ilgi görmemişlerdi biz de iyi bir iş çıkarmaya çalıştık. Open Subtitles و كل أولئك النساء لم يتلقو أي انتباه من الرجال لوقت طويل و قد قمنا بعمل جيد في ذلك النطاق
    Arkadaş olmakta pek iyi değiliz. İlişkide de iyi değiliz. Open Subtitles -لا ، نحن لسنا جيدين في الصداقة وليس في العلاقة
    Buraya bunu çözmek için cadısal bir şey bulabilirsin umuduyla gelmiştim ama sen pek de iyi görünmüyorsun. Open Subtitles لتبيّن علّتي ومساعدتي لمداواتها، إلّا أنّك لا تبدين كما يرام.
    Ben de iyi olduğunu düşündüm. Open Subtitles لذا اعتقدت انها ستكون بحال جيدة
    Bebek sağlıklı, Sen de iyi olacaksın tabii ki. Open Subtitles الطفل بخير ، وأنتِ ستكونين بخير كذلك.
    Kesinlikle. Ben de iyi hissediyorum Open Subtitles بالتأكيد،أنا أشعر بأنّي في صحة جيّدة أيضاً
    -Sağ ol anne, sen de iyi görünüyorsun. Open Subtitles شكرا يا أمي وأنتي تبدين لطيفة أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد