Tatlım, Bonnie doğmadan önce de söylediğim gibi bir ya da 20 çocuk doğurman benim için önemsiz. | Open Subtitles | كما أخبرتك قبل ولادة بوني لا يهمني أن كنتِ تنجبين طفلاً أو عشرين |
Daha önce de söylediğim gibi, bu tamamen imkansız, olanaksız ve mümkün değil. | Open Subtitles | كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق |
Daha önce de söylediğim gibi kafayı yemiş, diğerlerini öldürüp, uzayda yürüyüşe çıkmış. | Open Subtitles | كما قلت من قبل قام بحركات مجنونة قتل الباقي ثم تمشى في الفضاء |
Diğer herkese de söylediğim gibi, burası bir alışveriş merkezi, kumarhane değil. | Open Subtitles | أقول لكي كما أخبرت الجميع أن هذا سوق تجاري و ليس كازينو |
Auggie, daha önce de söylediğim gibi etraftaki en iyi takımla beraber gideceğim. | Open Subtitles | أوجي .. مثلما قلت لك مسبقا سأدخل مع افضل فريق موجود في المدينة |
O gece de söylediğim gibi, arka tarafta sadece bir kaç dakika bulundum. | Open Subtitles | كما أخبرتكم تلك الليلة، كنت هناك لمدّة دقيقة. |
- Çözün öyleyse. Daha önce de söylediğim gibi, bu kendi güvenliğimiz için. - Çözmeniz ne kadar sürer? | Open Subtitles | كما أخبرتكَ سابقاً، هذا لحمايتنا كم يستغرقُ فكّ تشفيرها؟ |
Daha önce de söylediğim gibi, maçı izliyordum. | Open Subtitles | لقد كنت هنا، أشاهد اللعبة كما اخبرتك من قبل |
Daha önce de söylediğim gibi, bunu kazanacağız. | TED | كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا. |
Bir gün Leydi Catherine'e de söylediğim gibi İngiliz Sarayı'nı en parlak süsünden mahrum bırakıyor. | Open Subtitles | ومع ذلك وكما قلت للسيدة كاثرين يوما ما لقد حرم البلاط البريطانى من أزهى جوهرته |
Tamam, prenses, daha önce de söylediğim gibi, hiçbir şey hissetmeyeceksin bile. | Open Subtitles | حسناً كما أخبرتك من قبل لن تشعري بأي شئ. |
Belki de söylediğim gibi ayaklığı çıkarmalıyız. | Open Subtitles | ربما علينا أن نصعد على الدرج ربما عليك أن تنزع الأرجل كما أخبرتك |
Daha önce de söylediğim gibi kayıtlarda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل، لا سجّل أصلاً عن ذلك. |
Daha önce de söylediğim gibi bu operasyona bir takım yeter. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط |
Yardım etmem için geldiğinde sana defalarca söyledim fakat önceden de söylediğim gibi bu işin uzmanı değilim. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً |
Tamamı biyoluminesans. Daha önce de söylediğim gibi: tıpkı ateşböcekleri gibi. Bu da uçak bir hindi, ağacın altında. | TED | كل هذا ضوء عضوي. تماماً مثل اليراعات كما قلت هناك ديك رومي طائر تحت الشجرة. |
Sağlık harcamalarınıjn yüzde 10'u, daha önce de söylediğim gibi obesite ile ilgili. Ve ikiye katlanacak. | TED | 10 في المائة مما ننفقه على الرعاية الصحية، كما قلت باكراً، يكون على السمنة. وسيتضاعف الأمر. |
- Diğer dedektife de söylediğim gibi saat 6 gibi geldi, gittiğinde de 8'i biraz geçiyordu. | Open Subtitles | كما أخبرت المحقق الآخر، ظهر تماماً حوالي 6: 00 وغادر تماماً بعد 8: |
Daha önce de söylediğim gibi sizin kastettiğiniz şekilde değil. | Open Subtitles | مثلما قلت لك من قبل ليس بالطريقة التي تفكرين بها |
Dün de söylediğim gibi buraya yeni taşındılar ve hepinizin ona dostça davranacağınızı düşünüyorum. | Open Subtitles | كما أخبرتكم بالأمس، فقد انتقل للمنطقة جديدًا وأعتقد أنكم سترغبون بأن تصادقوه.. |
Ama daha önce de söylediğim gibi ikinizi de görmem gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن كما أخبرتكَ سابقاً يجب أن أرى كلاً منكم |
Daha önce de söylediğim gibi, yaza kadar beklemeliyim. | Open Subtitles | كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف. |
Daha önce de söylediğim gibi sık sık şiddete başvuran ve kontrol edilemeyen bir tutuklu. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقاً إنها عنيفة و خارجة عن السيطرة |
Daha önce de söylediğim gibi kredi kartınız jant yenilemeniz için kabul edilmedi. | Open Subtitles | و .. وكما قلت سابقاً فقد تمّ رفض بطاقتك لإطاراتك الجديدة .. |
Ailelerinize de söylediğim gibi okul sizi basın ve meraktan koruyacak. | Open Subtitles | وكما أخبرت آبائكن المدرسة ستحميكن من الصحافة والفضوليين |
Daha önce de söylediğim gibi adım Emily ve ben bir alkoliğim. | Open Subtitles | كما قُلتُ قبل ذلك، اسمي إيميلي وأَنا مُدمنُه خمور. |
Bak, daha önce de söylediğim gibi, biz de bir kurtarma görevindeydik. | Open Subtitles | اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة |
- Az önce de söylediğim gibi binanın çökmesinden kaynaklanan ciddi yaralarınız yok ama-- | Open Subtitles | ,كما كنت اقول ,انت لم تصاب باى اصابات خطيره بسبب انهيار المبنى .... |