ويكيبيديا

    "de söylediğim gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كما أخبرتك
        
    • كما قلت
        
    • كما أخبرت
        
    • مثلما قلت لك
        
    • كما أخبرتكم
        
    • كما أخبرتكَ
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما قلتُ
        
    • وكما قلت
        
    • وكما أخبرت
        
    • كما قُلتُ
        
    • كما كنت أقول
        
    • كما كنت اقول
        
    Tatlım, Bonnie doğmadan önce de söylediğim gibi bir ya da 20 çocuk doğurman benim için önemsiz. Open Subtitles كما أخبرتك قبل ولادة بوني لا يهمني أن كنتِ تنجبين طفلاً أو عشرين
    Daha önce de söylediğim gibi, bu tamamen imkansız, olanaksız ve mümkün değil. Open Subtitles كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق
    Daha önce de söylediğim gibi kafayı yemiş, diğerlerini öldürüp, uzayda yürüyüşe çıkmış. Open Subtitles كما قلت من قبل قام بحركات مجنونة قتل الباقي ثم تمشى في الفضاء
    Diğer herkese de söylediğim gibi, burası bir alışveriş merkezi, kumarhane değil. Open Subtitles أقول لكي كما أخبرت الجميع أن هذا سوق تجاري و ليس كازينو
    Auggie, daha önce de söylediğim gibi etraftaki en iyi takımla beraber gideceğim. Open Subtitles أوجي .. مثلما قلت لك مسبقا سأدخل مع افضل فريق موجود في المدينة
    O gece de söylediğim gibi, arka tarafta sadece bir kaç dakika bulundum. Open Subtitles كما أخبرتكم تلك الليلة، كنت هناك لمدّة دقيقة.
    - Çözün öyleyse. Daha önce de söylediğim gibi, bu kendi güvenliğimiz için. - Çözmeniz ne kadar sürer? Open Subtitles كما أخبرتكَ سابقاً، هذا لحمايتنا كم يستغرقُ فكّ تشفيرها؟
    Daha önce de söylediğim gibi, maçı izliyordum. Open Subtitles لقد كنت هنا، أشاهد اللعبة كما اخبرتك من قبل
    Daha önce de söylediğim gibi, bunu kazanacağız. TED كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا.
    Bir gün Leydi Catherine'e de söylediğim gibi İngiliz Sarayı'nı en parlak süsünden mahrum bırakıyor. Open Subtitles ومع ذلك وكما قلت للسيدة كاثرين يوما ما لقد حرم البلاط البريطانى من أزهى جوهرته
    Tamam, prenses, daha önce de söylediğim gibi, hiçbir şey hissetmeyeceksin bile. Open Subtitles حسناً كما أخبرتك من قبل لن تشعري بأي شئ.
    Belki de söylediğim gibi ayaklığı çıkarmalıyız. Open Subtitles ربما علينا أن نصعد على الدرج ربما عليك أن تنزع الأرجل كما أخبرتك
    Daha önce de söylediğim gibi kayıtlarda hiçbir şey yok. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل، لا سجّل أصلاً عن ذلك.
    Daha önce de söylediğim gibi bu operasyona bir takım yeter. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط
    Yardım etmem için geldiğinde sana defalarca söyledim fakat önceden de söylediğim gibi bu işin uzmanı değilim. Open Subtitles أشعر بالإطراء حقاً أنك أتيت لي طلباً للمساعدة ولكن كما أخبرتك من قبل أنا لست خبيراً
    Tamamı biyoluminesans. Daha önce de söylediğim gibi: tıpkı ateşböcekleri gibi. Bu da uçak bir hindi, ağacın altında. TED كل هذا ضوء عضوي. تماماً مثل اليراعات كما قلت هناك ديك رومي طائر تحت الشجرة.
    Sağlık harcamalarınıjn yüzde 10'u, daha önce de söylediğim gibi obesite ile ilgili. Ve ikiye katlanacak. TED 10 في المائة مما ننفقه على الرعاية الصحية، كما قلت باكراً، يكون على السمنة. وسيتضاعف الأمر.
    - Diğer dedektife de söylediğim gibi saat 6 gibi geldi, gittiğinde de 8'i biraz geçiyordu. Open Subtitles كما أخبرت المحقق الآخر، ظهر تماماً حوالي 6: 00 وغادر تماماً بعد 8:
    Daha önce de söylediğim gibi sizin kastettiğiniz şekilde değil. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل ليس بالطريقة التي تفكرين بها
    Dün de söylediğim gibi buraya yeni taşındılar ve hepinizin ona dostça davranacağınızı düşünüyorum. Open Subtitles كما أخبرتكم بالأمس، فقد انتقل للمنطقة جديدًا وأعتقد أنكم سترغبون بأن تصادقوه..
    Ama daha önce de söylediğim gibi ikinizi de görmem gerekiyor. Open Subtitles ولكن كما أخبرتكَ سابقاً يجب أن أرى كلاً منكم
    Daha önce de söylediğim gibi, yaza kadar beklemeliyim. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف.
    Daha önce de söylediğim gibi sık sık şiddete başvuran ve kontrol edilemeyen bir tutuklu. Open Subtitles كما قلتُ سابقاً إنها عنيفة و خارجة عن السيطرة
    Daha önce de söylediğim gibi kredi kartınız jant yenilemeniz için kabul edilmedi. Open Subtitles و .. وكما قلت سابقاً فقد تمّ رفض بطاقتك لإطاراتك الجديدة ..
    Ailelerinize de söylediğim gibi okul sizi basın ve meraktan koruyacak. Open Subtitles وكما أخبرت آبائكن المدرسة ستحميكن من الصحافة والفضوليين
    Daha önce de söylediğim gibi adım Emily ve ben bir alkoliğim. Open Subtitles كما قُلتُ قبل ذلك، اسمي إيميلي وأَنا مُدمنُه خمور.
    Bak, daha önce de söylediğim gibi, biz de bir kurtarma görevindeydik. Open Subtitles اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة
    - Az önce de söylediğim gibi binanın çökmesinden kaynaklanan ciddi yaralarınız yok ama-- Open Subtitles ,كما كنت اقول ,انت لم تصاب باى اصابات خطيره بسبب انهيار المبنى ....

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد