Bunları okulda yapmanın en iyi yönü, metal dedektöründen geçmek zorunda olmayışımız. | Open Subtitles | أفضل ما بصنعهم داخل المدرسة هو أنّكم لا تضطرّون لعبور كاشف المعادن |
Yalan dedektöründen geçmeye karar verirsek hepimiz geçeceğiz. | Open Subtitles | اذا قررنا اخذ اختبار كاشف الكذب, فسوف سنأخذه |
Güvenliğiniz o kadar iyiyse kurşunu nasıl metal dedektöründen geçirebildiler? | Open Subtitles | أخبريني كيف قاموا بإدخال الرصاص عبر كاشف المعدن، بما أنّ نظام الأمن ممتاز؟ |
Ama içinde bunlarla bir metal dedektöründen geçemezsin. | Open Subtitles | لكن حاول العبور من كاشف المعادن وتلك داخل جسدك |
Kim metal dedektöründen kokain piposu geçirmeye çalışır ki be? | Open Subtitles | من الذي يحاول أن يعبر بالكوكاين من خلال كاشف المعادن ؟ |
Metal dedektöründen geçmemizi sağlayacak aletleri getireceğim. | Open Subtitles | سأجهز معدات يمكنها المرور عبر كاشف المعادن |
Yalan dedektöründen geçmenizi istiyorum. | Open Subtitles | اريد منكم ان تأخذوا اختبار كاشف الكذب |
Yalan dedektöründen geçmemizi istiyorlar. | Open Subtitles | يريدوننا ان نأخذ اخنبار كاشف الكذب |
Kahrolası yalan dedektöründen geçeceğiz. | Open Subtitles | سناخذ اختبارك كاشف للكذب اللعينة هذا |
Hücresel hijyen dedektöründen geçirdik. | Open Subtitles | كلا، لقد وضعناه خلال كاشف الصحة الخلوي |
Hücresel hijyen dedektöründen geçirdik. | Open Subtitles | كلا، لقد وضعناه خلال كاشف الصحة الخلوي |
Her metal dedektöründen, her polis köpeğinden geçebilir ve kimse ondan şüphelenmez. | Open Subtitles | هو يمكن أن يمرّ من أمام أيّ كلب شمّة، أيّ كاشف معادن... ولا أحد يشكّ أبدا. الذي يسبّب هذه القنبلة الموقوتة؟ |
Sonra havalimanındaki gibi metal dedektöründen geçeceğiz. | Open Subtitles | ونعبر كاشف المعادن كما المطار |