Tanrı'dan vazgeçtiğimizden beri... hayat denilen bu anlamsız dehşeti açıklamak için kendimizden başka bir şey yok. | Open Subtitles | منذ أن نستغني عن الله لن يكون لدينا شيئ سوى أنفسنا لشرح هذا الرعب الذي لا معنى له للحياة. |
Ayaklarımızın altındaki olası dehşeti okuyun! Buyrun alın! | Open Subtitles | اقرأ كل شئ عن الرعب الذي يعيش تحت اقدامنا |
Sadece varis Oda'nın kapısını açabilecek ve içindeki dehşeti serbest bırakabilecekti. | Open Subtitles | فالوريث وحده هو القادر على فتح الحجرة وإطلاق سراح الرعب الكامن بداخلها وبهذا |
Beyaz Saray'a direkt hattı olan gece dehşeti. | Open Subtitles | رعب الليل في خط ساخن مع البيت الأبيض |
Keskin bir bıçak misali ruhumu deşen dehşeti. | Open Subtitles | رعب وكأنه نصل حاد يُقطّع في روحي. |
Ben damarların boyunca akan dehşeti kolayca koklayabilirim. | Open Subtitles | واقعياً أستطيع أن أشتّم الذعر يتطارد في عروقكِ |
Evet, şüphesiz bu dehşeti geride bırakmamızı tetikleyen güdü budur. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن مما لا شك فيه أن هذا بالضبط كان القوة الدافعة التي بسببها تركنا هذه الأهوال وراءنا. |
Roma'nın gücü, haşmeti... ve dehşeti. | Open Subtitles | القوة , الجلالة الرهبة التي لروما |
Çoğunuz, şehrimizi saran o zamanki dehşeti hatırlıyorsunuzdur. | Open Subtitles | العديد منكم يتذكّر الرُعب الذي سيطر على مدينتنا إبّان ذلك الوقت. |
Nasıl bir dehşeti serbest bıraktık. | Open Subtitles | ما هو نوع من الرعب لقد أطلقنا لها العنان؟ |
Nasıl bir dehşeti serbest bıraktık? | Open Subtitles | ما هو نوع من الرعب لقد أطلقنا لها العنان؟ |
Şahsen ben o gemideki herkesin yüzleşeceği dehşeti düşünmeyi bile tatsız buluyorum. | Open Subtitles | شخصياً, أجده مقيت لتأمّل الرعب حتى يواجه كلّ من على السفينة |
O 300 adamın kılıç ve mızraklarından gelen acımasız dehşeti iyi biliyorlar. | Open Subtitles | أعرفهم جيدا من الرعب الذي قاسوا من السيوف والرماح الثلاثمائة |
Dün gecenin dehşeti hâlâ aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | لازلتُ لاأستطيع محو هذا الرعب من الليلة الماضية من مُخيلتي |
Büyükbabam altı yıl önce tanık olduğu dehşeti bana anlattığında dokuz yaşındaydım, memleketimiz Nashik, Hindistan'da izdihamlarda 39 kişi ölmüştü. | TED | كنت في التاسعة من عمري عندما وصف لي جدي للمرة الأولى الرعب الذي شهده قبل ست سنوات عندما وقع حادث تدافع بشري وقُتل فيه 39 شخصاً في مدينتنا ناشيك، الهند. |
Hayvanların kralı. Ormanların dehşeti. | Open Subtitles | ملك الوحوش رعب الغابة |
Auschwitz'in dehşeti başlı başına gerçekleşmiş bir olay değildir. | Open Subtitles | "لكن رعب "آوشفيتس لم يحدث في عُـزلة |
Duraksamanın dehşeti, boş sayfa. | Open Subtitles | رعب الثور الأبيض، صفحة فارغة. |
İhanetinin dehşeti ile yaşıyorum her gün. | Open Subtitles | إنني أعيشُ على الذعر بسبب خيانتك كلّ يوم. |
İhanetinin dehşeti ile yaşıyorum her gün. | Open Subtitles | إنني أعيشُ على الذعر بسبب خيانتك كلّ يوم. |
O gemideki dehşeti gördün. | Open Subtitles | إنّك رأيت الأهوال التي جثمت على تلك السفينة. |
Ve şimdi sen gelip, bu dehşeti sonlandırmak için bize bir yol mu gösteriyorsun? | Open Subtitles | والآن أنت تأتى إلينا و تقول أن هناك سبب لكل هذه الرهبة... وو سيلة لإيقافها؟ ... |
Topraklarımızdan bu dehşeti söküp attığım günü kutluyoruz. | Open Subtitles | ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت الرُعب من أرضنا |
Senatör, son iki haftadır... dehşeti yaşadım. | Open Subtitles | ،حضرة عضو مجلس الشيوخ ردة فعلي تجاه الامر في آخر اسبوعين كانت رعباً لا أستطيع إخبارك بما عانيته |
Çocuklar merhamet dileyerek ağlarken, ...anneleri de bu dehşeti izlemek zorunda kaldı. | Open Subtitles | بينما الأطفال يصرخون طالبين الرحمة، أجبروا والدتهم أن تشاهدهم وهم يشعرون بالرعب. |