| Pencereden dışarı bakıyordum, camın köşesinde toz gördüm bu beni deli etti | Open Subtitles | لقد كنت أطالع خارج النافذة ولاحظتُ غباراً في زواياها وهذا يقودني للجنون |
| Çakıl taşı mı ne var. Bütün gün beni deli etti. | Open Subtitles | انها حصاة او ما شابه انها تدفعني للجنون طوال النهار |
| Çok şükür. Sanırım kurtuldum. Adam beni deli etti. | Open Subtitles | حمداً لله، أظن أني أضعته، هذا الشخص يدفعني للجنون |
| Babanla aynı yatakta uyuyamıyorum. Şu Bob McNally konusunda beni deli etti. | Open Subtitles | لا استطيع النوم بنفس السرير مع والدك فهو يدفعني للجنون .. |
| Bu beni daha da deli etti. | Open Subtitles | لأن ذلك ضايقني أكثر |
| Dönüp dönmeyeceğini bilmiyordum ve düşüncesi beni deli etti Clark. | Open Subtitles | لم اكن اعرف . , بأنك ستعود ولقد حملني هذا للجنون |
| Sanırım Erbilli. Beni deli etti. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أربيل إنه يوصلني للجنون |
| Beni deli etti ama kim olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنت تقودني للجنون, لكني أعرف من أنت |
| Sarışın suşi'nin yukarıda bulunması onları deli etti. | Open Subtitles | العلوي الذي يقودهم للجنون |
| O kız beni deli etti, adamım. | Open Subtitles | تلك الفتاة قد قادتني للجنون |
| Bu seni de deli etti mi? | Open Subtitles | هل يقودك هذا للجنون ايضا ؟ |
| Bizi deli etti. | Open Subtitles | هو يدفعنا للجنون |
| - deli etti beni. | Open Subtitles | انه يقودني للجنون |
| - Bu terbiyesiz beni deli etti. | Open Subtitles | تلك المرأه قادتني للجنون |
| Bu koku beni deli etti. | Open Subtitles | تلك الرائحة تقودني للجنون |
| Chip beni deli etti. Neler oluyor? | Open Subtitles | (تشيب) دفعني للجنون ما الذي يحدث هنا؟ |
| Bu beni daha da deli etti. | Open Subtitles | لأن ذلك ضايقني أكثر |