ويكيبيديا

    "delilikten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجنون
        
    • الخبل
        
    Bunu kitlesel delilikten başka daha nasıl ifade edebilirsiniz? TED كيف يمكننا وصف هذا بصورة أخرى غير الجنون التام ؟
    O zaman delilikten daha ileri gitmeme izin ver. Open Subtitles إذا أسمح لي للتقدم بالجنون إلى الجنون المطلق
    Oğullarımızı bu delilikten uzak tutmaya çalıştım... ama şimdi kendi ayaklarıyla gidiyorlar. Open Subtitles لقد حاولت حماية ابنائنا . من كل هذا الجنون . والأن هم ينشدونة
    Oğullarımızı bu delilikten uzak tutmaya çalıştım... ama şimdi kendi ayaklarıyla gidiyorlar. Open Subtitles لقد حاولت حماية ابنائنا . من كل هذا الجنون . والأن هم ينشدونة
    Bu delilikten vazgeçmezseniz yok olacağınızı söylemeye geldim. Open Subtitles جئت أتوسل إليكم لإيقاف هذا الجنون أو التعرض للتدمير على يد مَن؟
    Dilediğin zaman delilikten vazgeçemiyorsun. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن الجنون وقتما أردت هذا
    Sen, dostum, delilikten faydalanan minnettar bir erkek olacaksın. Open Subtitles أنتَ يا صديقي , ستكون المستفيد بامتنان من قول الجنون
    Şüpheli açık şekilde delilikten yırtmaya çalışıyor. Open Subtitles من الأرجح أن المشتبه به يعتزم إدعاء الجنون.
    Senin korkak erkek arkadaşının yapamadığı şeyi yapmak üzere görevlendirildim ki bu da seni yapmaya çalıştığın delilikten vazgeçirmek gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنّي كُلّفت بما عجز عنه خليلك الجبان. وبالنظر لهذه المعدّات فإنّ مهمّتي تقضي بإثنائك عن الجنون الذي تنوين فعله.
    Gerçi bu evi hâkime gösterirsen delilikten yırtabilirdin. Open Subtitles لكن إذا أريت القاضي صورة هذا المكان يمكن أن تتركي بالتماس الجنون
    Seni ve Reid'i öldürecek birini görmeye gitmek delilikten de öte. Open Subtitles الذهاب لرؤية الرجل الذي كاد ان يقتلك انت و ريد يتجاوز كثيرا الجنون
    Seni delilikten kurtarmaya çalışırken karşılığını böyle mi veriyorsun? Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لمحاولة إنقاذك من الجنون هل تكافئيننا بهذه الطريقة؟
    Başımızdan geçen onca delilikten sonra bu o kadar da çılgınca sayılmaz, değil mi? Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى كل الجنون الذي مررنا به، هذا ليس مجنوناً للغاية، صحيح؟
    Ben de sıkıntı yaşayıp bu delilikten acı çekiyorum. Open Subtitles لقد مررتُ بما مررتَ به و عنيتُ من الجنون ذاته
    Başımızdan geçen onca delilikten sonra bu o kadar da çılgınca sayılmaz, değil mi? Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى كل الجنون الذي مررنا به، هذا ليس مجنوناً للغاية، صحيح؟
    Bu delilikten sonra başlıca beyin hücrelerini öldürmemiz gerekti. Open Subtitles كان علينا قتل العديد من خلايا المخ بعد هذا الجنون
    - Mide bulantısı delilikten iyidir, aç. Open Subtitles -أفضل ان تشعري بالغثيان بدل الجنون "جلاديس" إفتحي
    delilikten dolayı belki hapisten yırtarsın. Open Subtitles لديك مهاره جيده في ألتماس الجنون
    Oh, bana delilikten mi bahsediyorsun Vatikan'ın Iscariot'u. Open Subtitles شخص من فرقة " إسكاريوت " من الفاتيكان مثلك يتحدث عن الجنون ؟
    Ben asıl bu delilikten kendimi kurtarmalıyım! Open Subtitles أحتاج لأن أنقذ نفسي من ذلك الجنون
    Dr. Duran, bu delilikten vazgeçin! Open Subtitles دكتور ديوران.. تخلى عن هذا الخبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد