Kocası da onu meraktan kurtulurmuş. Düşünüyordum da, bunu yapmak istiyorum, hayır deme sakın. | Open Subtitles | كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا |
Bana asla deli deme. Bana bir daha deli deme sakın! | Open Subtitles | لا تقل لى ذلك ابدا لا تقل لى ذلك ابدا مرة اخرى |
Hayattan nefret ediyorum deme sakın. Dine küfretmek demektir. | Open Subtitles | لا تقولي أبداً أنكِ تكرهين الحياة هذا كفر بالله |
Sakin ol deme sakın! Bana hep patronluk taslıyorsun! | Open Subtitles | لا تقولي لي أن أهدأ أنت دائماً تتآمرين عليّ |
Hâlâ tekboynuz için üzülüyorum deme sakın. Onu öldürmek zorunda değildin. | Open Subtitles | لاتقل لي بأنك لاتزال مستاءاً حول وحيد القرن .. |
Tanıdığım erkekler arasında en kolay anlaştığım sensin, biliyor musun? Ama "biliyorum" deme sakın! | Open Subtitles | أنت أقل رجل معقد أعرفه، ولا تقل "أنا أعلم" |
Yapamam deme sakın. Sen geçsin, ben ihtiyarım. | Open Subtitles | لا تقول لي ما لا يمكنك فعله انت شاب وانا رجل عجوز |
Nasıl oluyor da kızıma asılmadınız? Bana "Aman anne!" deme sakın. | Open Subtitles | لماذا لا تغازل أبنتى لا تقولى اوه أمـــى |
Arabayı eve geri götürmeyeceğiz deme sakın. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل |
"kızıl saçlı" ya da "kız" deme sakın. "Şüpheli kişi" de. | Open Subtitles | لا تقل فتاه ولا شعر أحمر قل شخصية مشبوهة |
Monroe Hutchens deme sakın. | Open Subtitles | من ذلك الحقير الذى ستقاتلة ؟ لا تقل لى انة مونرو هاتشن |
Bu 9 ile 11'in ne anlama geldiğini bilmiyorum deme sakın! | Open Subtitles | و لا تقل لي أنك لا تعرف معنى رقمي 9 و 11 هنا |
Başıboş mutant sürüleri burayı işgal edince uyarmamıştın deme sakın. | Open Subtitles | عندما تجد حفنة من المسوخ بدأوا في الإحتشاد في هذا المكان لا تقل إني لم أخبرك |
Endişelenme deme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي ألا أقلق لقد اُصِبتَ بطلق ناري |
Sakın Chuck Furnham deme. Sakın onu söyleme. | Open Subtitles | لتحطيم الاراض لا تقولي تشاك فورنهام لا تقولي تشاك فورنهام |
Sirkte çalışmak istiyorum deme sakın. | Open Subtitles | لا تقولي لي إنك ستنضمين إلى السيرك |
Gerçek ismim deme sakın. | Open Subtitles | لا تقولي بإنك لم تقولي إسمكِ الحقيقي |
Yapamıyorum deme sakın. Yapamıyorum dersen asla yapamazsın. | Open Subtitles | "لا تقولي " لا أستطيع أنها لن تفيد في شئ |
- Bana çeneni kapa deme sakın! | Open Subtitles | ـ لاتقل لي أخرس ـ قل كلمة أخرى , أيها العجوز |
Çalışmam lazım deme sakın. | Open Subtitles | لاتقل لي إنه عليك أن تعمل |
Sert, öfkeli olmamalıyım, bu fırsatla adımı da temize çıkaracağım falan deme sakın. | Open Subtitles | لا مستاء ولا منزعج، ولا تقل... أني سعيد بهذه الفرصة لتبرئة اسمي أو أي هراء مشابه. |
Bu uyuşturucu tahlili deme sakın çünkü sen doktor değilsin. | Open Subtitles | ولا تقل اختبار المخدرات، لأنك لا shotputter الدموية. |
Bana ayaklarımla konuşuyorum deme sakın Vic. | Open Subtitles | لا تقول لي انك تتحدث الى قدميك "فيك"؟ |
Kayboldum deme sakın | Open Subtitles | لا تقولى أنك مازلت تائهة |