ويكيبيديا

    "demek istedim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعني
        
    • أقصد
        
    • قصدت
        
    • عنيت
        
    • اعني
        
    • اقصد
        
    • أردت أن أقول
        
    • أعنى
        
    • قصدتُ
        
    • أَعْني
        
    • ما قصدته
        
    • عنيتُ
        
    • عَنيتُ
        
    • انا اعنى
        
    • أردت إلقاء
        
    Tamamen bitene kadar demek istedim. Önce gelirseniz onu öldürürüm. Open Subtitles أعني أنتهائها بالكامل إن جئت قبل أن نخدعه , فسأقتله
    Sadece cukkanı taşırken dikkatli olmalısın demek istedim. Open Subtitles أعني بأنه يجب أن تتوخي الحذر بشأنالسرقاتالتيتتحصلينعليها.
    - Dert etme. - Yani, perşembe değilken demek istedim. - Önemli değil. Open Subtitles أنا أقصد فقط متى هو ليس أنا تمنيته كان, هي ليست قضية كبرى
    Onu demek istemedim. Her ne demekse. Pek genç görünmüyorsun demek istedim. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Ben de bazı günler öğleden sonraları boş oluyorum, onu demek istedim. Open Subtitles قصدت فقط أنني متفرغ أيضًا في وقت الظهيرة أيضًا.
    Ve kutsanmış, hayvanları seven, Aziz Francis tarafından, bunu demek istedim. Open Subtitles وكما قال القدَيس فرانسيس باركه الله فقد أحببنا جميع الحيوانات، لقد عنيت ذلك
    Hayır, yarını hep boş tutarım. Yani vaktim var demek istedim. Open Subtitles لا , انا ابقي ليله الغد شاغره على الدوام اعني , اعني انني لم اخطط لشيء بعد
    Gazoz dediğimde, gerçek bir soda demek istedim, bu diyet saçmalığını değil. Open Subtitles عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم.
    Yani çok geç oldu, sen de deliksiz uyuyordun demek istedim. Open Subtitles أعني ، أنه في وقت متأخر ، و أنت كنت تبدو نائماً وكل شيء.
    Yani çok geç oldu, sen de deliksiz uyuyordun demek istedim. Open Subtitles أعني ، أنه في وقت متأخر و أنت كنت تبدو نائماً و كل شيء
    Sadece burası huzurluydu demek istedim. Open Subtitles بالتأكيد لا كنت أعني أن الأوضاع كانت هادئة هنا
    Hayır, yani gerçekten demek istedim. Amerikalıların düşündüğü gibi. Open Subtitles لا أعني التعمق في الأمر بالطريقة الأمريكية
    Donanımı hala çalışan istihkamcı demek istedim. Open Subtitles أنا أقصد مهندسين يمتكلون معدات صالحة للعمل
    Birkaç hafta içinde düzelirsiniz. Hiç olmadığın kadar iyi olursunuz. Yani, kötü demek istedim. Open Subtitles في خلال بضع أسابيع أنا لا أقصد هذا سوف تكونين سيئة على الطول
    Araba çok iyi görünüyor. Müthiş demek istedim. Open Subtitles إن السيارة تبدو بحالٍ رائعة , أقصد بغايةِ الروعة.
    Umarım zirvesi değildir. İlk zirvesi demek istedim. Open Subtitles ـ ليست الذروة، على ما آمل ـ قصدت الذروة الأولى
    Bir davayı alırken masum olup olmadığına inanmanız gerekmiyor mu demek istedim? Open Subtitles الحقيقة ليست بسيطة دائما انا فقط قصدت هل انت تؤمن بشخص ما انه برئ لكي تأخذ قضيته
    Evet, şey, ben senin için güç yok demek istedim. Open Subtitles نعم ، حسنا عنيت انه بدون استخدامك انت للطاقة
    10 yıla kalmaz ordayım, yani, 10 dakika demek istedim. Open Subtitles انا في طريقي سوف اكون هناك في خلال عشر سنوات اعني عشر دقائق
    -Hortlaksan ele geçirmek için evet. -Geniş demek istedim. Open Subtitles نعم اذا كنت ميت وتحب الصيد اقصد إنه دافئ
    Sana bir merhaba demek istedim. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أردت أن أقول مرحباً لكِ ولقد جلبت إليكِ شيئاً
    - O değil. Onun başı belada. Miao Yin demek istedim. Open Subtitles - لا أقصدها، هذه مصدر للمشاكل، أعنى " مياو يين "
    Doğru. Özür dilerim 30-40 dakika demek istedim. Open Subtitles ذلك صحيح, المعذرة لقد قصدتُ ثلاثون إلى أربعينَ دقيقة.
    Yani üçü demek istedim kraliçe de dahil. Open Subtitles أَعْني كُلّ ثلاثة منهم، تَتضمّنُ الملكةُ.
    Pardon, bu çok hafif kaçtı. Şöyle demek istedim, "Defolun." Open Subtitles اسف هذا بالغ الرقة ما قصدته في الحقيقة اللعنة عليكما
    altı ay önce ayrıldım zaten şirketten demek istedim. Open Subtitles إنفصلت عنه مُنذ ستّة أشهر. عنيتُ الوكالة.
    Ben daha çok fiziki açıdan demek istedim. Open Subtitles نعم، حَسناً، تَعْرفُ، أَحْزرُ عَنيتُ أكثرَ عَلى نَحوٍ طبيعي.
    Babana karşı beni savunduğun için teşekkür ederim demek istedim. Bilirsin işte. Open Subtitles انا اعنى شكراً لأنك ساندتنى بموضوع والدك حسناً , كما تعلمين
    Sadece merhaba demek istedim. Open Subtitles فقط أردت إلقاء التحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد