ويكيبيديا

    "demek istediniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • تَعْني
        
    • كنت تعني
        
    • تعني بذلك
        
    • أنك تعني
        
    Bu değerlendirmede, Doktor Hill'in Tanrı Kompleksi var derken, ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا تقصد في هذا التقييم عندما قلت كان الدكتور هيل مجمع الله؟
    O sizin duvarınız derken ne demek istediniz? O Winter'ın duvarı. Open Subtitles إذن ماذا كنت تقصد سابقاً حينما قلت بأنه جدارنا؟
    Senaryo derken ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا كنت تقصد بعدم وجود سيناريو محدد للتدريب؟
    - Bunun için yargılanacaksınız. - İnfaz edileceğim demek istediniz sanırım. Open Subtitles سيقومون بمحاكمتكِ عسكرياً أنتِ تقصدين سيقومون بإعدامي
    Oğlumun velayetini almamda yardım edebileceğinizi söylediğinizde ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا كنتِ تقصدين حينما قلتِ يمكنكِ مساعدتي بحضانة ابني
    Yani bizim iyi, ayk, güvenilir... nazik, altn kalpli, herkesin dostu Barney gibi mi demek istediniz? Open Subtitles تَعْني بأنّه كَانَ الموثوق الصاحي لجيد... اي نوع من الاسئله هذا
    Pardon efendim. Dokuzuncu bölge demek istediniz, değil mi? Open Subtitles بعد إذنك ياسيدى , تقصد القطاع التاسع أليس كذلك؟
    Pardon ama namertlik demek istediniz, değil mi? Open Subtitles هذا ذكيّ للغاية. إعذرني، لكن ألا تقصد خسيس؟
    Pardon, ekiyorum derken ne demek istediniz? Open Subtitles لأنني في الحقيقة أزرعها ماذا تقصد بأنك تزرعها؟
    Hollis Doyle'un Grant'in seçim kampanyasına yaptığı bağışları tititzlikle araştıran Boston muhabiri demek istediniz herhalde? Open Subtitles تقصد البحث الدقيق في نفوذ هوليس دويل على حملة جرانت؟ التي نشرتها بوسطن ديسباتش؟
    Yani Güney Konfederasyonu Savaşı demek istediniz herhalde. Open Subtitles تقصد حرب الحلف الجنوبـي يـا سيّدي
    Emniyet müdürü mü demek istediniz? Open Subtitles أنت تقصد المفتش العام خان بالطابق الأعلى .
    "Siz"in sebep olduğunuz demek istediniz sanırım... Open Subtitles .. أنت تقصد نفسك .. أيها الرائد
    Cam üzerinde sülün. - "Camın altında sülün" mü demek istediniz? Open Subtitles نعم، سأطلب مثل المرة السابقة: طائر التَّدْرُج على الزجاج. ألست تقصد "طائر التَّدْرُج تحت الزجاج"؟
    Ajan Mallory, MI6 mı demek istediniz? Open Subtitles تقصد العميل " مالوري " الإستخبارات البريطانية
    Bu noktada biraz daha açıklayıcı olmanız gerek. Ne demek istediniz? Open Subtitles هنا حيث تعطيني التفاصيل ماذا تقصدين ؟
    Bence kocanızın ihtiyacı var demek istediniz. Open Subtitles أعتقد أنّك تقصدين زوجك - زوجي هو هذه الدولة -
    Ne demek istediniz o zaman? Open Subtitles ماذا تقصدين إذن ؟
    Üçü demek istediniz herhalde. Open Subtitles تَعْني أولئك الثلاثة
    Bu bir tesadüf değil diyerek ne demek istediniz? Open Subtitles ما قلته من قبل, ماذا كنت تعني بأنها كانت مجرد مصادفة؟
    Ne demek istediniz, Onbaşı? Open Subtitles وماذا تعني بذلك ، أيها العريف؟
    Komutanım, bence "Lütfen buraya gelin" demek istediniz. Open Subtitles أعتقد أنك تعني اجلس من فضلك كابتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد